Liste des Competence en Fr ?

Répondre
Partager Rechercher
....

Dernière modification par Compte #23488 ; 28/01/2019 à 19h35.
..

Dernière modification par Compte #23488 ; 28/01/2019 à 19h35.
..

Dernière modification par Compte #23488 ; 28/01/2019 à 19h36.
Citation :
Provient du message de Poloum_Moon
mais heuuu je demande juste une traduction des competences pas de nom mais des effets par exemple shout03 = stun ou mez un mob pendant 30sec voila stou
http://swgcb.yogn.net/swg-cb.php

Tiens va la, avec un minimum d'anglais tu comprendras tout. Si ce n'est pas le cas, laisse tomber SWG
Citation :
Provient du message de Poloum_Moon
stou
Va savoir pourquoi mais je déteste cette expression "stou". On a l'impression que tu t'es pété la mâchoire et que tu ne peux plus parler correctement.

Sinon pour ton problème achètes toi le guide officiel... Ah non c'est en anglais.

Plus sérieusement, comme l'a dit Ambla tu ferais mieux de t'habituer aux termes de SWG plutôt que de reprendre ceux de DAoC.

Dernier conseil attend d'avoir le jeu avant de vouloir te monter un ubber roxxor en 3 jours et demi.
...

Dernière modification par Compte #23488 ; 28/01/2019 à 19h36.
Ben ils sont pas méchants du tout la

Pour le reste ils n'y as pas de "sort" dans le jeu, le jeu seras entièrement en anglais, tu vas côtoyer des anglais et devoir parler avec eux, il existe des traducteur en ligne ... mais bon courage lol.

Si tu veux y jouer sans vouloir être "the best one" alors tu avanceras prudemment et tu y arriveras sinon ..... zou ce jeu n'est pas pour toi .

Lenda.
Citation :
Provient du message de Edge_C
Otez-moi d'un doute là...

"stou", ca veut dire "c'est tout" ??

un peu...
Oui

-------

Tu veux savoir quoi pour les sorts en français ? Si headshot veut dire "tir dans la tete" ?? :baille:
Ou alors si "Attack" veut dire "Attaque" ?
pas la peine d'avoir un super niveau d'anglais , avec un niveau convenable tu peux te débrouiller sans trop de problèmes je penses . Le début sera difficile mais cela ira de mieux en mieux .

Ensuite pour les compétences et professions , si il veut une traduction en français c'est sûrement pour s'en faire une idée plus précise avec une traduction compréhensible .

Mais de toute façon , In Game , il devra utiliser les termes en anglais , cela ne fait aucun l'ombre d'un doute .
Répondre

Connectés sur ce fil

 
1 connecté (0 membre et 1 invité) Afficher la liste détaillée des connectés