Nadia et le secret de l'eau bleue

Répondre
Partager Rechercher
J'adore Nadia et le secret de l'eau bleu *connaît par coeur la chanson -_-*

J'avais enregistré les épisodes sur Game One, ce qui fait que je les ai en intégralité (scènes coupées par AB prod remises quoi).
Citation :
Provient du message de Smokeur
manga : je sais pas jamais lu

anime : bien au début ... après c est trop long et sa part un peu en sucette notamment quand nadia et jean se retrouve pendant plusieurs épisode sur une île déserte ... et magnifique finale avec tout l équipage du capitaine nemo !

une grosse bonne partie de la série est inutile dans la narration et aurait mérité d être plus courte !
Ca fait un peu facile mais.... idem

Citation :
Rapelle la moi steuplai
Facile

Une petite fille toute seule à Paris,
Elle est menacée par un très grand danger,
Mais heureusement veille son ami Jean,
Nadia (les choeurs : Nadia), le secret de l'eau bleue.

etc.



Edit : Tiens je me rappelle que j'avais établi une théorie fumeuse comme quoi les trucs pas clairs d'Evangelion étaient explicables par le côté Atlante de ce qui se passe dans Nadia Je suis le seul à trouver ça plausible ?
Citation :
Provient du message de GaBoR
Rapelle la moi steuplai
Citation :
Provient du message de Kuldar
Une petite fille
Toute seule à Paris
Elle est menacée
Par un très grand danger
Mais heureusement
Veille son ami Jean

Nadia [Nadia]
Le secret de l'eau bleue

Elle part en avion
Vers d'autres horizons
Tout plein de merveilles
Qui brillent au soleil
D'autres univers
Cachés dessous les mers

Nadia [Nadia]
Le secret de l'eau bleue

Mais elle a toujours au fond de son cœur
Un grand secret c'est celui du bonheur

Et tous les orages, l'océan déchaîné
Tous les gros nuages qui viennent la menacer
Ne pourront jamais l'empêcher de gagner

Nadia [Nadia]
Le secret de l'eau bleue

Elle part en avion
Vers d'autres horizons
Tout plein de merveilles
Qui brillent au soleil
D'autres univers
Cachés dessous les mers

Nadia [Nadia]
Le secret de l'eau bleue

Moi je connais le secret de Nadia
Avoir toujours un ami avec soi

Et tous les orages, l'océan déchaîné
Tous les gros nuages qui viennent la menacer
Ne pourront jamais l'empêcher de gagner

Nadia [Nadia]
Le secret de l'eau bleue

Une petite fille
Toute seule à Paris
Elle est menacée
Par un très grand danger
Mais heureusement
Veille son ami Jean

Nadia [Nadia]
Le secret de l'eau bleue

Nadia [Nadia]
Le secret de l'eau bleue
Provient d'ici
ah enfin quelqu'un qui pensait comme moi
moi aussi j'étais amoureux d'elle
c'était mon idéal féminin
Kuldar je peux venir te voler ton intégrale non censurée de GameOne avec le générique marocain, italien et un bout d'allemand moi j'ai raté plein d'épisode
et sur Manga, c'est la version d'AB1 qui passe donc pas top
*s'écoute le générique japonais qui est cent fois que celui français*
J'adorais ce manga
Récemment Game One l'a rediffusé intégralement en non-censuré. Ca fait pas du tout le même effet que de voir la version Club Dorothée lol.
alors oui c'était génial sur Game-One
ils ont passé l'épisode tout chanté, le fameux épisode 34, très bon
et ils ont passés 10 min de bonus où l'on voit Nadia et Jean qui ont vieilli ,moins intéressant mais c'était bien quand même
comment il est beau le dernier épisode
ce manga m'a donné gout à l'Atlantide, toute une partie de ma vie ..

alalala Nadia
Citation :
Provient du message de Telefoneur OdO
Kuldar je peux venir te voler ton intégrale non censurée de GameOne avec le générique marocain, italien et un bout d'allemand moi j'ai raté plein d'épisode
*s'écoute le générique japonais qui est cent fois que celui français*
J'ai déjà du mal à les récupérer quand je les prête

C'est vrai que le générique jap est mieux, mais j'ai du mal pour le chanter alors que le français c'est plus facile
Thumbs up
Fan ici, enfin surtout la version que GameOne a fait, car la version avec des passages supprimés de dorothée là bof. Surtout le générique français à deux centimes.
Citation :
Provient du message de Lango Silma
très beau manga, j'ai beaucoup aimé.
Il est sorti en DVD en anglais (et de ttes façons comme beaucoup de mangas la version française perd beaucoup par rapport à la VO)
La version anglaise n'est pas la VO. Si tu veux te le taper en VO, libre à toi, si tu comprends le japonais.

Sinon, ué, j'avais bien aimé, aussi.
Répondre

Connectés sur ce fil

 
1 connecté (0 membre et 1 invité) Afficher la liste détaillée des connectés