Nom de famille viking

Répondre
Partager Rechercher
Alors voilà, j'avais jamais fait le rapprochement avant, mais un ami IG m'a fait remarqué certaines choses sur le vocabulaire viking. Que par exemple:

Svart veut dire noir
Alf veut dire elfe
Svartalf = elfe noir

J'ai nommé ma prêtre d'Odin Ljorstend Alfvensdottir sans porter d'intérêt sur le sens, juste parce que j'avais vu que beaucoup de PNJ avait un nom de famille qui commençait en Alf et d'autres qui avait un nom finissant en dottir.
Après que mon ami m'a fait ces quelques remarques il m'a demandé ce que pouvait bien dire dottir, à part le alf il comprenait pas.
J'ai cherché un peu et j'ai appris que dottir voulait dire fille

Proche du norvégien et du danois "datter", proche de l'anglais "daughter"

Donc le nom veut dire Filles de Elfes en gros. Ca craint un peu pour une viking mais c'est très poétique
La où je me pause une question, c'est de savoir si l'orthographe du nom est correct
Alors si quelqu'un connaît bien la langue viking, j'attends une réponse.
Je suis preneur pour toutes suggestion de nom
ohh çacopaindenous!!!
çalonguesjambesquidebuffe!
coucousalut!

çapoursûr,çajolinom "Alfvensdottir"
çaêtremoikiladit
çapastiptop maisçaaiderboucou

çaparlerrozfacedufroid ->
http://www.freedict.com/onldict/nor.html

etçaparlerdesdieux
http://www.histoiredumonde.net/antiq...thologie_nord/


çacommeçapourmidgard,
"Svartfrost "çaêtreeauduretoutenoirequifaitmaletfroid
(glace noire)


/bo
/military

Fjord SvartFrost
Apprenti prêtre d'Odin darkness
Mid Broc
www.Crocsdivins.net
Citation :
Provient du message de Shabyl Eireann
Je sais que Eireann c'est breton mais je sais plus ce que ca veut dire...
Honte a moi
Ca veut dire Irlandaise je crois

Eire = Irlande
Re: Nom de famille viking
Citation :
Provient du message de Harn / Lizzy
Alfvensdottir

La où je me pause une question, c'est de savoir si l'orthographe du nom est correct
Alors si quelqu'un connaît bien la langue viking, j'attends une réponse.
Je suis preneur pour toutes suggestion de nom

Pour compléter la réponse de Fjord:
Si la langue viking a effectivement donné naissance aux actuelles langues norvégienne, suédoise et danoise, il vaut mieux se référer à la langue islandaise, qui est restée quasi-invariante depuis la période viking .

Je ne vais pas prétendre être un spécialiste de l'islandais . Ma pratique est restée faible, même en étant parti en Islande plusieurs fois...
Mais si on se réfère à l'islandais, l'orthographe exacte de "Fille d'elfe", ce serait Alfardóttir.
Dóttir = fille
Alfar = issu d'un elfe (déclinaison génétive d'alf)

Si tu veux que ce soit "Fille d'elfeS", ce sera Alfadóttir.

NB: Alfardóttir se prononce littéralement: alvardauttér .
NB2: le ó va être difficile à faire, dans DAoC, vu que ce n'est pas prévu sur le clavier azerty .
To Rogeutk :
/clap /bo /military /present

çaêtreimpressionnéparsavoirderoztronche
>Fjord est muet d'admiration devant une forme de vie a peau rose capable de tant de sagesse et de savoir, se dit que ca doit être un kobold déguisé>

Fjord
Citation :
Provient du message de Lara LaFurieuse
( Rogeutk est un sal koby hein )

NousconfirmerquoiçacousineLaradire . NousNobleKobold, nousjamaisavoirétésalelonguepatterosebeurkbeurk .

(6 persos, 6 kobolds )
Citation :
Provient du message de Rogeutk Sha
Modison, c'est Fils de Modi.
C'est bon alors... je m'a pa trompait.

(on parle bien de la langue viking hein, c'est assez proche de l'anglais sur ce mot )
Citation :
Provient du message de Ottar
(on parle bien de la langue viking hein, c'est assez proche de l'anglais sur ce mot )

Normal: anglais et viking sont des langues germaniques, au même titre qu'allemand et hollandais .
Les mots sont issus d'une racine commune, donc on retrouve des similarités . Et les liens de parenté sont des mots qui varient souvent très peu au cours du temps et des divergences. Exemple entre anglais et islandais:

father - fadhir
mother - modhir
daughter - dottir
son - son
brother - brodhir
sister - systir

En fait, ca va même plus loin: toutes les langues européennes (à quelques exceptions prés comme le basque ou le hongrois), et certaines langues d'asie centrale, étant toutes issues d'une langue commune disparue, on retrouve ces racines de Reykjavik à Bombay, en passant par Madrid et Moscou .

Exemple: frère:
- langues latines:
latin: frater
italien: fratello
- grec: φρατηρ (frater)
- langues germaniques:
anglais: brother
allemand: bruder
hollandais: broeder
islandais: brodhir
- langues celtes:
irlandais: brathir
- langues slaves:
russe: brat (si je ne m'abuse )
- langues indiennes:
sanscrit (vieille langue indienne): bhratar

On parle tous la même langue, mais on ne se comprend plus .

Et hop, c'était la minute "L'Humanité, une grande fraternité" du forum DAoC .
Citation :
Provient du message de Aron
Moi j'ai un perso dont le nom de famille est Kaldvind. Facile de deviner ce que ça veut dire.
Kald = Cold = Froid
Vind = Wind = Vent

Ventfroid/ Ventglacial???
Svaertskogsfrue---> Demoiselle de la foret noire.

Je pensais faire un sujet sur la prononciation et la signification des mot d'origine norvegienne sur Midgard, si ca en interresse. (Le temps de decouvrir le royaume )

Allez pour la route: Jordheim--> prononcer Your-Hèym. (Jord=terre, heim=home, la maison..)


*Repart dans la foret*
----


Askelaad, tueur de Troll.
<<< Eireann >>>
Je confirme, ca veut bien dire Irlandais(e) c'est indefini... c'est le nom de mon bus tous les matins !!!

<habite a Cork>

Sinon les Nordiques n'avaient pas de noms de famille proprements dits, mais une culture Paternaliste, ainsi, un noble qui se presentait se devait d'enumerer ses 3 plus proches ancetres masculins : pere, grand pere, arriere grand pere : ca a donne des -sson (fils de) dans tous les coins et c'est reste...

un exemple celebre : Thorgal Aegirsson Fils d'Aegir
Citation :
Provient du message de Rorkh - Madjack
Sinon les Nordiques n'avaient pas de noms de famille proprements dits, mais une culture Paternaliste

Les islandais utilisent toujours ce système actuellement .

Du coup, par exemple, les annuaires sont listés par ordre alphabétique des prénoms . Heureusement, ils ne sont que 260 000 .

Exemple célèbre: Björk, chanteuse. Son père s'appelait Gudhmund, elle s'appelle donc Björk Gudhmundsdottir.
Répondre

Connectés sur ce fil

 
1 connecté (0 membre et 1 invité) Afficher la liste détaillée des connectés