[Vidéo] Yakuza Kiwami disponible le mois prochain sur PC

Répondre
Partager Rechercher
Hachim0n a publié le 22 janvier 2019 cette vidéo sur JeuxOnLine :

Citation :
Sega dévoile dans une vidéo la sortie prochaine, dès le 19 février, d'une version PC pour Yakuza Kiwami. En effet le remake du premier épisode de la saga, déjà sorti sur Playstation 4, suit le chemin emprunté par Yakuza 0 et fera son apparition dans une version jouable en 4K et sans limite de framerate.

Le jeu, disponible en pré-commandes, sera vendu 19,99 euros sur Steam.
Une réaction ? Une analyse ? Une question ? Ce fil de discussion est à votre disposition.
Citation :
Publié par armaradian
j'ai jamais compris pourquoi il vende ce jeu en France même pas traduit en sous titre
Well perhaps some of us can speak english, or it might have something to do with the fact that translating a game is expensive, twat !
Citation :
Publié par Senbei
Well perhaps some of us can speak english, or it might have something to do with the fact that translating a game is expensive, twat !
Lol on parle de Yakuza quand même, c'est pas une licence noname, ils peuvent bien investir dans des sous titres
Citation :
Publié par Senbei
Well perhaps some of us can speak english, or it might have something to do with the fact that translating a game is expensive, twat
et tu te crois malin gamin va
Citation :
Publié par Kitano Must Die
Lol on parle de Yakuza quand même, c'est pas une licence noname, ils peuvent bien investir dans des sous titres
Tu crois vraiment que les ventes de Yakuza dans les pays francophones puissent justifier la traduction du jeu, très coûteuse (il y a beaucoup, beaucoup de texte) ?

On parle d'une série qui, après son quatrième épisode, ne devait même plus revenir en occident. Il a fallu une énorme mobilisation des fans de la saga pour que Sega sorte (timidement, en démat uniquement) le cinquième épisode chez nous trois ans après sa sortie japonaise.
Alors oui, la série s'est offert quelques nouveaux adeptes lors du passage à la PS4 grâce à l'excellent Yakuza 0, mais j'ai un sérieux doute sur son succès en France. D'ailleurs si on en parle autant sur JoL c'est parce que je suis un fanboy de la série et que je tanne tout le monde avec

Les Yakuza sont des jeux plutôt difficiles à traduire (selon Scott Strichart et Sam Mullen, qui gèrent la localisation anglaise de la série depuis quelques années) car leur univers est très japonais, bourré de références qui sont inconnues aux audiences occidentales. Ca demande du temps, de l'argent, et d'avoir des traducteurs capables de comprendre les spécificités et les adapter pour que l'audience occidentale n'y perde rien.
Alors oui, c'est le lot de beaucoup de jeux japonais, mais Yakuza reste un jeu de niche qui n'intéresse pas grand monde, VOSTFR ou pas. Vous vous souvenez de Yakuza 1, en VOSTFR, en 2006 ? Non ? Normal, le jeu est passé complètement inaperçu. Dommage, au-delà des sous-titres français on avait les voix en anglais avec Mark Hamill dans le rôle de Goro Majima
Citation :
Publié par Lamn Meliamne
Il n'y a qu'à voir la tête du subreddit dédié à la série pour se rendre compte qu'on est assez loin d'un gros succès commercial hors Japon.
Au contraire j'ai envie de dire, Yakuza 6 est le premier de la licence qui s'est vendu autant au Japon qu'en Occident (à moins que tu dise que les ventes japonaises sont mauvaises du coup) : https://www.gameinformer.com/2018/10...es-in-the-west

Depuis Yakuza 5 la licence devient de plus en plus populaire en Occident et il est probable que Yakuza devienne une licence importante en Occident dans quelques années à ce rythme.
Citation :
Publié par Anthodev
Depuis Yakuza 5 la licence devient de plus en plus populaire en Occident et il est probable que Yakuza devienne une licence importante en Occident dans quelques années à ce rythme.
Faut voir si la licence va survivre à la fin de l'histoire de son héros, aussi. Yakuza 6 est la conclusion de la saga de Kiryu, ils ont déjà annoncé un futur jeu avec un nouveau héros, mais on n'a toujours pas d'info concrète.
En attendant il y a bientôt le spin-off Judgment, on verra s'il attire les foules. Pour celui-ci ils proposeront des voix anglaises, une première depuis l'époque PS2.

Dernière modification par Hachim0n ; 23/01/2019 à 10h57.
Citation :
Publié par Hachim0n
Tu crois vraiment que les ventes de Yakuza dans les pays francophones puissent justifier la traduction du jeu, très coûteuse (il y a beaucoup, beaucoup de texte) ?

On parle d'une série qui, après son quatrième épisode, ne devait même plus revenir en occident. Il a fallu une énorme mobilisation des fans de la saga pour que Sega sorte (timidement, en démat uniquement) le cinquième épisode chez nous trois ans après sa sortie japonaise.
Alors oui, la série s'est offert quelques nouveaux adeptes lors du passage à la PS4 grâce à l'excellent Yakuza 0, mais j'ai un sérieux doute sur son succès en France. D'ailleurs si on en parle autant sur JoL c'est parce que je suis un fanboy de la série et que je tanne tout le monde avec

Les Yakuza sont des jeux plutôt difficiles à traduire (selon Scott Strichart et Sam Mullen, qui gèrent la localisation anglaise de la série depuis quelques années) car leur univers est très japonais, bourré de références qui sont inconnues aux audiences occidentales. Ca demande du temps, de l'argent, et d'avoir des traducteurs capables de comprendre les spécificités et les adapter pour que l'audience occidentale n'y perde rien.
Alors oui, c'est le lot de beaucoup de jeux japonais, mais Yakuza reste un jeu de niche qui n'intéresse pas grand monde, VOSTFR ou pas. Vous vous souvenez de Yakuza 1, en VOSTFR, en 2006 ? Non ? Normal, le jeu est passé complètement inaperçu. Dommage, au-delà des sous-titres français on avait les voix en anglais avec Mark Hamill dans le rôle de Goro Majima
Je l'ai connu sur PS2 justement et c'est tout de même le genre de jeu qui en anglais est totalement imbuvable si tu as pas une excellente maîtrise de la langue anglaise comme c'est le cas de beaucoup de personnes. Maintenant les mecs de SEGA vont sortir milles excuses mais Yakusa est une franchise qui au vu de son importance même symbolique devrait au minimum être traduite en VOST. Après ils peuvent regretter que la franchise ne prenne pas mais faut pas s'étonner.
Sauf que traduire un titre aussi bavard en français ça sous-entend aussi le traduire dans toutes les langues européennes et si il y n'y a pas un minimum de retour sur investissement ça n'a aucun intérêt pour Sega.
Citation :
Publié par Lamn Meliamne
Sauf que traduire un titre aussi bavard en français ça sous-entend aussi le traduire dans toutes les langues européennes et si il y n'y a pas un minimum de retour sur investissement ça n'a aucun intérêt pour Sega.
Non. Beaucoup de jeu ne sont traduit qu'en Allemand et Français pour l'Europe.

Perso ça me dérange pas, je joue en anglais systématiquement de toute façon. Mais je peux comprendre le besoin.

Et en même temps, c'est peut être le moment de bosser son anglais, jouer avec le dico à côté.
Citation :
Publié par HisoKefka
Non. Beaucoup de jeu ne sont traduit qu'en Allemand et Français pour l'Europe.

Perso ça me dérange pas, je joue en anglais systématiquement de toute façon. Mais je peux comprendre le besoin.

Et en même temps, c'est peut être le moment de bosser son anglais, jouer avec le dico à côté.
Non mais ça n'a aucun sens, on ne parle pas de Bienvenue chez les chti sur DS, on parle de Yakuza si ils le traduisent en français ils DOIVENT le traduire dans les autres langues Européennes.
Citation :
Publié par Lamn Meliamne
Non mais ça n'a aucun sens, on ne parle pas de Bienvenue chez les chti sur DS, on parle de Yakuza si ils le traduisent en français ils DOIVENT le traduire dans les autres langues Européennes.
Ils ne "doivent" rien du tout.

C'est tout bêtement une étude marketing. Si, d'après eux, la traduction risque de leur rapporter plus d'argent, ils le feront. D'ici la et compte tenu du coût que représente la traduction d'un jeu aussi fourni ça reste en anglais. Ils ont peut être tort, mais c'est comme ça.

Dernière modification par HisoKefka ; 24/01/2019 à 21h46.
Citation :
Publié par HisoKefka
Ils ne "doivent" rien du tout.

C'est tout bêtement une étude marketing. Si, d'après eux, la traduction risque de leur rapporter plus d'argent, ils le feront. D'ici la et compte tenu le coût que représente une traduction d'un jeu aussi fourni. Ils ont peut être tord, mais c'est comme ça.
Comment sais-tu qu'ils ont tort ? tu as des chiffres exacts qui contredisent Sega ?
Non parce que je pense que Sega est bien plus au fait du cout d'une traduction dans toutes les langues européennes que toi ou moi, et le coup de la traduction uniquement en français est ridicule, si Yakuza devait être traduit dans une seule langue Européenne ce serait bien l'Allemand bien avant le français d'ailleurs.
Citation :
Publié par Lamn Meliamne
Comment sais-tu qu'ils ont tort ? tu as des chiffres exacts qui contredisent Sega ?
Non parce que je pense que Sega est bien plus au fait du cout d'une traduction dans toutes les langues européennes que toi ou moi, et le coup de la traduction uniquement en français est ridicule, si Yakuza devait être traduit dans une seule langue Européenne ce serait bien l'Allemand bien avant le français d'ailleurs.
Alors là, je pense sincèrement que les français achètent davantage les Yakuza que les allemands. Et c'est très probablement le cas avec tous les jeux très "Japon" que ce soit via le contexte ou le style.

Dernière modification par Lianai ; 24/01/2019 à 20h15.
Citation :
Publié par Lianai
Alors là, je pense sincèrement que les français achètent davantage les Yakuza que les allemands. Et c'est très probablement le cas avec tous les jeux très "Japon" que ce soit via le contexte ou le style.
En fait ça dépend vraiment de la licence, certains pays européens consomment beaucoup plus que la France sur certaines licences mangas spécifiques.
Mais bon de toute façon, si Sega estime que ça ne vaut pas le coup c'est que ça ne vaut pas le coup et ce quelque soit la langue autre que anglais, ils ne vont pas jeter de l'argent par la fenêtre juste pour le plaisir.

Dernière modification par Lamn Meliamne ; 24/01/2019 à 21h28.
Citation :
Publié par Lamn Meliamne
Comment sais-tu qu'ils ont tort ? tu as des chiffres exacts qui contredisent Sega ?
Non parce que je pense que Sega est bien plus au fait du cout d'une traduction dans toutes les langues européennes que toi ou moi, et le coup de la traduction uniquement en français est ridicule, si Yakuza devait être traduit dans une seule langue Européenne ce serait bien l'Allemand bien avant le français d'ailleurs.
Ou ai-je dit qu'ils avaient tort ?

J'ai dit, "c'est une étude marketing, ils ont peut être tort." Sous entendu, je n'en sais absolument rien.

Et pour ce qui est de la culture manga et ce qui vient du Japon de manière générale, il me semble que la France est le pays de l'UE le plus consommateur, devant l'Allemagne et l'Espagne (très friand de ça également)
Citation :
Publié par Lamn Meliamne
En fait ça dépend vraiment de la licence, certains pays européens consomment beaucoup plus que la France sur certaines licences mangas spécifiques.
Concernant les jeux japonais ça ne dépends pas de la licence, ces jeux performent toujours mieux en France que dans n'importe quel autre territoire en Europe (qu'ils soit traduis ou non d'ailleurs, mais fonctionnent beaucoup mieux s'ils sont traduis en français évidemment).
Répondre

Connectés sur ce fil

 
1 connecté (0 membre et 1 invité) Afficher la liste détaillée des connectés