[Wiki] Les Clins d'Œil dans Dofus

Répondre
Partager Rechercher
Ce message est en mode wiki. Tous les comptes de plus de 30 jours avec plus de 30 messages peuvent le modifier.
Certains diront que Dofus est un jeu de références. Et ils n'auront pas tort. Dofus est un jeu aussi riche en références qu'en contenu.
La plupart du temps, ces références sont masquées par des jeux de mots ; l'orthographe se trouve alors modifiée, l'ordre des lettres changé, etc. En lisant à l'envers le nom d'objets, vous pourrez par exemple trouver la référence qui s'y cache. Les références ne se trouvent pas toujours facilement, mais elles existent toujours...

Cet article référence une liste importante des allusions faites dans le jeu ; elles peuvent être faites à des œuvres diverses (cinématographiques, musicales, vidéoludiques, etc.), à certains joueurs, à certaines personnalités, et plus encore.




Noms de zones, classes, serveurs, percepteurs, pnj


Classes


  • L'ombre de Sram - L'ombre de Mars. Cependant le nom de cette classe a pour origine le petit déjeuner du directeur créatif d'Ankama qui avait mangé un Mars et bu un café (d'où Féca également). (Source.) On ajoutera que la S-RAM est la plus petite entité de mémoire d'un composant électronique. Fait amusant (mais de là à y trouver un lien...) : l'esprit de cette classe correspond assez à deux jeux d'aventure de 1987, Sram 1, et 2.
  • Les Doigts d'Enutrof - Les Doigts de la Fortune : en référence à la main du roi Midas qui transforme tout en or.
  • Pandawa - Padawan : mélange de Panda (d'où leur apparence) et de Padawan (référence à Star Wars).
  • Le fouet d'Osamodas - Le fouet des sado-maso.
  • La pièce d'Ecaflip - Pilface : référence au jeu de hasard pile ou face ; les Ecaflips sont des joueurs invétérés.
  • Le sablier de Xélor - Le sablier de Rolex : célèbre marque de montres.
  • L'étendue de Crâ - arc.
  • Les souliers de Sadida - Adidas : célèbre marque de chaussures de sport.
  • Les mains d'Eniripsa - aspirine : médicament très répandu.
  • Féca - café : le directeur artistique avait, le jour d'invention des noms de classe, bu un café et mangé un Mars, d'où les classes Sram et Féca.
  • Sacrieur - Scarieur : quelqu'un qui fait des escarres, des cicatrices. Dans l'artbook (tome 2), un prophète dit à un Sacrieur : "sacrés sont tes cris, Sacrieur".
  • Iop - pois : les Iops sont plutôt stupides, d'où le pois pour désigner leur cerveau.

Percepteurs


  • Do'fusse : petit clin d’œil manifeste aux objets les plus précieux du Monde des Douze.
  • Do'lasstonuniversimpitoyable : la série télévisée Dallas ("ton univers impitoyableuuuh...").
  • Do'minikniknik : clin d'œil à la chanson "Dominique-nique-nique...", vous aurez compris.
  • Do'Nald : référence au célèbre personnage de fiction Donald Duck.
  • Do'Ouhanier : douanier.
  • Do'micyl : domicile.
  • Argento Do'Diotel : argent + Audiotel.
  • Kreshen Do'lchevita : crescendo (musique) ; référence au film La dolce vita, qui marque un tournant dans la carrière du cinéaste italien Fellini.
  • Do'Bjectifnul : référence à la célèbre émission de les Nuls sur Canal + : Objectif : Nul ; et sans doute aussi à l'album de BD Objectif Lune des aventures de Tintin.
  • Muriel Do'pera : opéra.
  • Enflam Do'Rdunindja : on dirait une tortue ninja qui a attrapé un rhume...
  • Do'Ndine : Ondine, la championne de l'arène d'Azuria dans Pokémon, et une amie de Sacha dans l'animé.
  • Avaleuh'Doli'Prane : "avale le Doliprane".
  • Jerry Do'Ku : de l'expression "J'ai ri beaucoup", avec l'écriture minable : "Jerry bokou" qui est une expression utilisée par les noëlistes/happistes. On peut aussi penser au comte Dooku, personnage de science fiction apparaissant dans Star Wars.
  • Nhinten Do'Vepaix Achneutre : Nintendo ; Dove "pH neutre" (la mention "pH neutre" figure sur de nombreux savons et autres produits chimiques).
  • Do'Ctorhouz : Docteur House.
  • Do'Triche : d'Autriche.
  • Do'Rdhiner : d'ordinaire.
  • Do'biach : insulte anglaise.

Pnj

  • Aga Dou : les inconnus, les sectes.
  • Ahenn Peuh : ANPE.
  • Ale One : alone, seul en anglais.
  • Al Estop : La Poste.
  • Allen Déchacal : haleine de chacal.
  • Amayiro : référence à Akira Toriyama, créateur de la série Dragon Ball Z.
  • Anik Mech : mécanique.
  • Apérirel: Gardienne du donjon du Sphincter Cell, Apérirel (le mois d'Avril dans le calendrier dofusien) est une référence à April dans la série Les Tortues Ninja
  • Aria Knofob : arachnophobe, se dit de quelqu'un qui a peur des araignées.
  • Arietta Fiolle : "arrête, tafiolle !".
  • Aymé Tairnaile : âme éternelle.
  • Bibiblop : référence à Bibifoc, série télévisée d'animation française, mettant en scène les aventures d'un bébé phoque.
  • Bish Fone : fish bone, "os de poisson" en anglais.
  • Blouh Beryl : Blueberry est est une série de BD ; le béryl est une pierre précieuse. (PNJ Enutrof.)
  • Boff Chalon : chauffe-ballon.
  • Bolzano Vieilletrasse : l'association des noms Bolzano et Weierstrass vient du théorème de mathématiques qui porte leur nom. Weierstrass est habilement remplacé par "vieille trace", phonologiquement parlant.
  • Bonnie Barrow : référence à Bonnie Parker et Clyde Barrow, le "gang Barrow" de criminels ; ces Pnj se trouvent à la milice de Frigost avec les avis de recherches.
    Brumaire : deuxième mois du calendrier révolutionnaire français ; dans ce calendrier, les mois comptaient 30 jours et commençaient à l'équinoxe d'automne.
  • Bworknroll : rock'n'roll.
  • Chef Bworkestre : chef d'orchestre.
  • Cherlook Holmus : référence à Sherlock Holmes. Il se trouve dans une maison où l'on pouvait trouver du sang en version 1.2x.
  • Chevalier Rose : chevalier noir du film Monty Python : Sacré Graal !
  • Chris de Naire : crise de nerfs.
  • Capitaine Kradoc : capitaine Haddock, l'ami de Tintin.
  • Capitaine Igloote : Captaine Iglo, une marque de poissons panés surgelés.
  • Crocodaille Dandi : référence au film Crocodile Dundee.
  • Clyde Parker : référence à Bonnie Parker et Clyde Barrow, deux criminels qui forment le "gang barrow" ; ces Pnj se trouvent à la milice de Frigost avec les avis de recherches.
  • Danathor, intendant de Bonta : référence à Denethor, l'intendant du Gondor dans le Seigneur des Anneaux.
  • Ded Aléïcar : Dédale, architecte créateur du labyrinthe du Minotaure, et Icare, le fils du premier, personnages de la Mythologie grecque.
  • Divad Dleifrepok, célèbre illusionniste de la tour de Brâkmar : référence au prestidigitateur David Copperfield.
  • Djihaie Djaul : référence au soldat américain fictif et héros de BD G.I. Joe.
  • Don Rouann : Don Juan, personnage d'un conte populaire espagnol, connu pour être un coureur de jupons. Don Rouann fait cadeau de l'émoticône "Faire un bisou", pratique pour draguer.
  • Drogho Cralasar : clin d’œil à un des personnages des romans de Georges R.R. Martin, Le Trône de fer.
  • Ecraz Néofite : écrase néophyte.
  • Elya Wood : l'acteur Elijah Wood.
  • Eilof Aledec : lu à l'envers, Cedela Folie ("c'est de la folie").
  • Ernesto Rouste (gardien du donjon Fungus) : référence à Ernesto Hoost, célèbre kick-boxeur hollandais.
  • Erty Trapchett : Terry Pratchett, auteur de fantasy dont les romans prennent place dans l'univers du Disque-monde.
  • Essiac d'Engrape : anagramme de "Caisse d’Épargne".
  • Evayée Doureve : doux rêve éveillé.
  • Félix Nowel : référence à l'un des personnages du film culte Le Père Noël est une ordure, où l'un des personnages prénommé Félix travaille comme père noël de supermarché. (Voir aussi Zezette Nowel.)
  • Galde Avout : "Garde à vous !".
  • Grasmera et Grozilla : fait référence aux Kaijus plus particulièrement dans celui qui est sortie en 2006 (Gamera : The Brave) où Gamera, une tortue géante, affronte Godzilla.
  • Gardien du Pont : vieillard qui pose les questions au pont dans Monty Python : Sacré Graal !.
    Ganymède, pnj de l'ancien didacticiel : héros de la mythologie grecque, amant de Zeus, qui l'aurait enlevé au monde des mortels sous forme d'aigle.
  • Gobatchef : Mikhaïl Gorbatchev, homme politique russe.
  • Goldo Arak : Goldorak, série animée japonaise.
  • Hel Munster : Elminster, puissant magicien dans le monde des Royaumes Oubliés - un monde du jeu Donjons et Dragons. Le munster est aussi un fromage, et Hel Munster enseigne la fromagerie... euh la forgemagie.
  • Heticili Ufot : Tofu illicite.
  • Hourax hippipe : clin d'oeil à Hipipe Hourax, dans Astérix chez les Bretons.
  • Houé Dapyus : à l'envers "suis pas doué".
  • Hugo Belo : Huguette Belo, femme politicienne de l'île de La Réunion.
  • Jean-Sol Partre : référence à l'auteur Jean-Paul Sartre.
  • Jiaye Djaul : référence au soldat américain fictif et héros de BD G.I. Joe.
  • Jiva : déesse slave de la vie, du printemps et de la naissance.
  • Jissey Pandamme : J.C Van Damme.
  • Kana Petch : canne à pêche.
  • Kara Hibe : Caraïbes.
  • Kartier Tremai : double référence, le quartier Tremé, quartier de la nouvelle Orléans dans lequel on peut notamment évoluer dans le jeu de rôle Vampire : le Requiem ; un quartier-maître est un grade de la marine nationale française (le PNJ se trouve en effet sur le port, avec des planches et un marteau.
  • Kaze Boule : casse-boules.
  • Keck Auprune : cake aux prunes.
  • Kelog Korflex : c'est le docteur Kellogg qui créa la recette des corn flakes, ces célèbres flocons de maïs.
  • Koli : colis.
  • Krowbe Jondon : Grobe, donjon.
  • La famille Ingalsse : les Ingalls, personnages principaux de la série américaine La Petite Maison dans la prairie.
  • La famille N'hin, 7 pnj Enutrofs, de taille naine : référence à un célèbre dessin animé de Walt Disney, Blanche-Neige et les Sept Nains : Pipelette N'hin, Posteur N'hin, Struk'toeur N'hin, Str'huit N'hin, Potan N'hin, etc.
  • Lanseuft de Troille : Lanfeust de Troy, une série de BD de Arleston et Tarquin.
  • Lara Soft : Lara Croft, héroïne des jeux vidéos Tomb Raider.
  • Larry Poller : Harry Potter.
  • Latem Sa : as du métal, PNJ à l'atelier forgeron, également un jeu de mot donnant "là t'aime ça".
  • Lee Aibig : Liebig, marque de soupes commercialisée en France.
  • Léon Edecheub : anagramme de "bûche de Noël".
  • Leo de Hurledent : fait référence au livre d'Emilie Brontë : Les Hauts de Hurlevent.
  • Liroye merlin : Leroy Merlin, magasin de bricolage.
  • Lou Pachoups : Chupa Chups, marque de sucettes.
  • Lykhen Lesurviven : référence à Ken le Survivant, manga de Tetsuo Hara. Également un rapport avec Lichen, un des développeurs.
  • Maskara : mascara.
  • Maude Ere : modère du verbe modérer.
  • Miss Reez Teurf : en réarrangeant, ça donne "Miss Teurf Reez", référence à Mister Freeze, personnage de fiction du comic book Batman.
  • Menge Paca : "mange pas ça".
  • Metag Robill : tiré de la série de B.D. de Jorodowsky et Gimenez, La Caste des Méta-Barons.
  • Nakhun Kouy : "n'a qu'une couille".
  • Nakhun Noraille : "n'a qu'une oreille".
  • Nicolas Nowel : Saint Nicolas, personnage à l'origine du Père Noël.
  • Nissacram : marcassin.
  • Nounou Veauté : nouveauté.
  • Oli Vendeurs, bûcheron : vendeur de baguette dans la saga Harry Potter.
  • Onnel Passepat : on ne passe pas.
  • Otomaï : clin d'oeil à Yamato, un développeur du jeu. Également référence à Auto-Mail, les greffes métalliques du manga Full Metal Alchemist.
  • Oto Mustam : référence à Leiji Matsumoto, dessinateur japonais de manga et animé.
  • Oynop : référence à Ponyo de "Ponyo sur la falaise" film du studio Ghibli.
  • Paro Cabanne : Paco Rabanne, célèbre couturier espagnol.
  • Pillou Fasse : pile ou face.
  • Pleur Nycheuz : pleurnicheuse. Pnj qui veut que l'on retrouve sa poupée...
  • Posteur N'hin : donc : imposteur , nain posteur, travaillant pour Al Estop (La Poste) !
  • Prince d'Wa : rince doigts.
  • Rei Nisiuc : cuisinier.
  • Rotabla le Berger triste, pnj du donjon des Bouftous : Albator à l'envers.
  • Runago Goh : runes à gogo.
  • Saketsu : Sasuke, personnage du mange Naruto ; "sac eu dsu", "sac dessus" avec l'accent ch'ti ; le Saketsu est également un des deux points vitaux, dans le manga Bleach.
  • Sentinelle Chô Peuleux : chopez-le !
  • Seriane-Kerm : merk-Enaires, soit mercenaires.
  • Seth Sourcet : 7/7.
  • Shere Hacanon : chair à canon.
  • Skeunk : vient de Skunk.
  • Tadosse : tas d’os.
  • Tek Abir : take a beer, "prenez une bière" en anglais.
  • Tina Montini, pnj de la grotte Hesque : vient de Tony Montana qui est le héros du film cubain Scarface.
  • Titi Goblai : petit gobelet.
  • Trev Pelsantery : trêve de plaisanteries.
  • Troispattes, pnj de l'ile de Nowel : de Triplepatte, membre de la communauté Jeuxvideo.com à l'origine su style "noëliste". Les "noëlistes" sont ainsi, à l'origine, une communauté de gamers délirants du forum 15-18 de jeuxvideo.com. Comme les "noëlistes", le pnj utilise un style de vocabulaire particulier dans lequel le graphème "é" est volontairement remplacé "ay" ("opposay", "lay", "cay", ...).
  • Trois-Fleurs : Sadida de son état, squatte la pointe nord, près du cimetière de l'est d'Amakna (cf Terry Pratchett et son célèbre "Deux-Fleurs").
  • Tsog, un pnj fantôme : "gost" à l'envers, ghost en anglais voulant dire fantôme.
  • Uba Tessé : en verlan, équivalent phonétique de "tube à essai".
  • Uneul Nak : "n'a qu'un oeil".
  • Unkouy Nak : "n'a qu'une couille".
  • Unhorel Nak : "n'a qu'une oreille".
  • Unterix Unter : le manga Hunter x Hunter.
  • Vid Cheber : à l'envers, "bécher vide", un bécher étant un récipient de laboratoire, utilisé notamment en chimie.
  • Waldos FieldChester Pottcobble : anagramme de Oswald Chesterfield Cobblepot, alias Le Pingouin, personnage fictif apparaissant dans Batman.
  • Ygat Chouse, cordonnier : I've got shoes, en anglais "j'ai des chaussures".
  • Yann Chenap : chenapan.
  • Zenn Binn : Binn Zenn, soit benzène, un hydrocarbure aromatique.
  • Ze Crow : The Crow, film américain.
  • Zezette Nowel : référence au film culte Le Père Noël est une ordure. (Voir aussi Félix Nowel.)
  • Zoltan : Eh mec ! Elle est où ma caisse ?
  • Ztiv Oztin : Steve Austin, l'homme qui valait trois milliards de Kamas.
  • Eek mite : Meetic en verlan.

Serveurs

  • Jiva : elle est, dans la mythologie slave, la déesse de la vie, du printemps et de la naissance.
  • Djaul : l'île de Djaul est une île de la province de la Nouvelle-Irlande, en Papouasie-Nouvelle-Guinée.
  • Hécate : elle est, dans la mythologie grecque, une déesse de la Lune. Elle présente deux aspects opposés : déesse protectrice liée aux cultes de la fertilité, accordant richesse matérielle et spirituelle, honneurs et sagesse, conductrice des âmes emportées par la tempête ; mais aussi déesse de l'ombre et des morts.
  • Sumens : de l'anglais summer, été.
  • Brumaire : le mois de brumaire était le deuxième mois du calendrier républicain français.
  • Amayiro : référence à Akira Toriyama, créateur de la série DBZ ; PNJ de la milice de Bonta.
  • Hyrkul : Hyrule, monde de Zelda ou Hercule.
  • Otomaï : en référence à l'auto-mail d'Edward Elric dans Fullmetal Alchemist.
  • Danathor : en référence à Dénéthor, l'intendant du Gondor (Danathor est l'intendant de Bonta).
  • Raval : nom d'un quartier du centre de Barcelone.
  • Aguabrial (communauté espagnole) : dragon qui engendra le premier Dofus Turquoise.
  • Alma (communauté espagnole) : vient du pont de l'Alma qui enjambe la Seine. Son nom rappelle la bataille de l'Alma (1854) en Crimée.

Zones


  • L'arbre Hakam - l'arbre à cames : pièce mécanique.
  • Le bois de Litneg : l'anacyclique de Litneg est gentil.
  • La Côte d'Asse : côte située à côté de la mer... d'Asse. (Pour les explications cherchez dans vos WC. JoL est un site propre.)
  • Vallée de la Morh'Kitu : la Vallée de la mort est, aux États-Unis, un parc national où il fait extrêmement chaud. D'où "la Morh'kitu" ("la mort qui tue")...
  • Ile de Grobe : en verlan, "Grobe ile" (Gros Bill, Bill étant un développeur de l'équipe Dofus - au corps quelque peu corpulent) ; et en anglais : No Lifis Land, "No-Life Island", littéralement, "une ile sans vie", les monstres étant des fantômes.
  • Le berceau de Tainéla : le berceau de "T'es né là".
  • Amakna : à l'envers, le mot donne Ankama, l'entreprise qui a créé et gère Dofus.
  • Astrub : ass-tube, n'ayons pas peur des mots : conducteur anal (en anglais). Ou plus scientifiquement, voie rectale. En-dehors des images sexuels plus ou moins crédibles, Astrub est plus simplement l'anagramme de "Brutas", une bande de Mercenaires qui ont crée la ville.
  • Brâkmar : un brakmar est un sexe de grande taille ; bien que cette définition soit la première dans un moteur de recherche connu, l'appellation de la ville démoniaque vient avant tout de "braquemart", modèle d'épée du Moyen Âge, courte, large et à deux tranchants. Sens qui est à l'origine du terme argotique.
  • Le port de Madrestam : le port d'Amsterdam.
  • La foire du Trool : la foire du Trône, une grande fête foraine à Paris.
  • Le Tofulailler : autre nom du donjon Tofu. Un Tofu est un poulet, donc un Tofulailler est... un poulailler.
  • Le village des Zoths : le village des autres (Lost).
  • L'île d'Otomaï : référence à l'auto-mail d'Edward Elric dans Fulmetal Alchemist. => N'importe quoi. Référence à un japonais dont le nom me sort de l'esprit.
  • Landes de Sidimote : contrepèterie foireuse qui s'accorde bien avec le nom donné à la cité avoisinante (Brâkmar).
  • La rivière Kawaï : référence au roman et au film "Un pont sur la rivière Kwaï" et à kawaï, qui signifie mignon en japonais.
  • La cité de Sufokia et les éliatropes seraient un clin d’œil à la mystérieuse cité de l'Atlantide, soi-disant engloutie sous les eaux et abritant un peuple aux connaissances extraordinaires.


Monstres


Archimonstres

Abrinos le clair : Albinos le clair.
Aboudbra le Porteur : à bout de bras le porteur.
Bambouské le Camouflé : embusqué le camouflé.
Bandapar l'exclu : bande à part l'exclu.
Bandson le Tonitruant : bande son le tonitruant.
Porfavor le Quémandeur : por favor le quémandeur (por favor signifie s'il vous plaît en espagnol).
Bitoven le Musicien : Beethoven le musicien.
Boudalf le Blanc : Gandalf le blanc.
Boufdégou le Refoulant : bouche d'égout le refoulant.
Boulgourvil le Lointain : la ville lointaine de Boulgourville, référence à la série audio de Naheulbeuk.
Bulsavon le Gonflé : bulle de savon le gonflé.
Barchwork le Multicolore : patchwork le multicolore.
Chafrit le Barbare : sa frite le barbare.
Chalan le Commerçant : un chaland est un marchand.
Chamitant le Dilettante : à mi-temps le dilettante.
Champolyon le Polyglotte : référence à Champollion, la personne qui a découvert comment traduire les hiéroglyphes.
Chamdblé le Cultivé : champ de blé le cultivé.
Chamilero le Malchanceux : Calimero le malchanceux. Calimero est un personnage de dessin animé ; il a beau être charmant, il est le seul poussin noir d'une portée de poussins jaunes.
Champmé le Méchant : Chanmé (verlan de méchant) le méchant.
Corpat le Vampire : Carpates le vampire ; c'est dans les Carpates, zone montagneuse d'Europe centrale, que se terre Dracula.
Caraboss le Féérique : Carabosse le féerique ; la fée Carabosse est un personnage de fiction.
Craquetuss le Piquant : cactus le piquant.
Craquetou le Fissuré : craque tout le fissuré.
Crakmitaine le Faucheur : croquemitaine le faucheur; personnage maléfique dont on parle aux enfants pour leur faire peur et les calmer.
Cramikaz le Suicidaire : kamikaze le suicidaire.
Cromikay le Néophyte : gros Mickey le néophyte.
Crognan le Barbare : Conan le Barbare, personnage de fiction des nouvelles de Robert E. Howard.
Dragstayr le Fonceur : dragster le fonceur, le dragster étant un sport mécanique d'accélération.
Dragmoclaiss le Fataliste : Damoclès le fataliste.
Dragtonien le Malvoyant : daltonien le malvoyant.
Dragma le Bouillant : magma le bouillant.
Dragstore le Généraliste : drugstore le généraliste.
Dragnostik le Sceptique : diagnostic le sceptique.
Dragoeth le Penseur : Goeth le penseur ; Goethe est, entre autres, un poète allemand.
Dragobert le Monarque : Dagobert le monarque. Dagobert 1er était le monarque des Francs de 629 à 639.
Dragybuss le Sucré : Dragibus le sucré ; les dragibus sont des bonbons.
Dragioli le Succulent : ravioli le succulent.
Draquetteur le Voleur : braqueur le voleur.
Drakolage le Tentateur : racolage le tentateur.
Fanjipann le Sucré : frangipane le sucré.
Fanburn le Viril : fend-burnes le viril.
Fantassein le Soldat : fantassin le soldat.
Fossamoel le Juteux : os à moelle le juteux.
Fourapin le Chaud : four à pain le chaud.
Gelanal le Huileux : gel anal le huileux.
Gloubibou le Gars : gloubi-boulga.
Gobstiniais le Têtu : obstiné le têtu.
Kanasukr le Mielleux : canne à sucre le mielleux.
Kannibal le Lecteur : Hannibal Lecter, tueur en série de fiction.
Kannisterik le Forcené : hystérique le forcené.
Kilimanj'haro le Grimpeur : Kilimandjaro le grimpeur ; le Kilimandjaro est une montagne d'Afrique.
Kitsoudbra le Malodorant : dessous de bras le malodorant.
Kitsoupopulère le Généreux : soupe populaire le généreux.
Koalaboi le Calorifère : boit cola le calorifère, ou colle à bois le calorifère (sens ?).
Koasossyal le Psychopathe : cas social le psychopathe.
Koamaembair le Coulant : camembert le coulant.
Koalvissie le Chauve : calvitie le chauve.
Kwoanneur le Frimeur : crâneur le frimeur.
Krapahut le Randonneur : crapahute le randonneur. Crapahuter signifier marcher dans des conditions difficiles.
Larchimaide la Poussée : poussée d'Archimède.
Larvapstrè le Subjectif : l'art abstrait le subjectif.
Larvonika l'Instrument : l'harmonica est un instrument.
Mandalo l'aqueuse : menthe à l'eau.
Minoskour le Sauveur : au secours le sauveur.
Nakuneuye le Borgne : n'a qu'un œil le borgne.
Nerdeubeu le Flagellant : nerf de bœuf le flagellant.
Nipulnislip l'exhibitionniste : ni pull ni slip l'exhibitionniste.
NodKoku le Trahi : cocu le trahi.
Palmbytch la Bronzé : palm beach (célèbre boite à Cannes) la bronzée.
Pandive le Végétarien : endive le végétarien.
Pangraive le Militant : en grève le militant.
Pichakoté le Dégoutant : pisse à coté le dégoûtant.
Piradain le Pingre : radin le pingre.
Preskapwal le Tendancieux : presque à poil le tendancieux.
Roy le Merlin : le roi Merlin.
Sangria le Fruité : sangria le fruité (la sangria est un cocktail avec des fruits).
Scarfayss le Balafré : Scarface le balafré, surnom d'Al Capone. (Scarface signifie cicatrice en anglais, et une balafre est une cicatrice qui reste, même quand la blessure est guérie.)
Scaramel le Fondant : caramel le fondant.
Susbewl l'Hypocrite : suce-boules l'hypocrite.
Cooligane le Névrosé : hooligan le névrosé.
Serpistule le Purulent : pustule le purulent.
Sourizoto le Collant : risotto le collant.
Tikosto le Mousse : petit costaud le mousse.
Tiwoflan le Lâche : tire au flanc le lâche.
Tiwamisu le Gâteux : tiramisu le gâteux.
Tofurapin le Pétri : comme Fourapin.
Tortorak le Cornu : Goldorak le cornu.
Tortilleur le Coulé : torpilleur le coulé.
Tourbiket le Virevoletant : tourniquet le virevoltant.
Tour le Vice : tournevis.
Tromplamor le Survivant : trompe la mort le survivant.
Trooyé l'Oxydé : tout rouillé l'oxydé.
Vampunor le Glacial : vent du nord le glacial.
Wara l'Amer : Warhammer.
Wokènrôl le Danseur : rock'n'roll le danseur.
YokaiKoral le Duel : O.K. Corral le duel.

Canidés


Kanigrou : en verlan, Canigou, marque de nourriture pour chien. On y pense en droppant des boîtes de Kanigrou.
Meulou : meu-, comme le meuglement de la vache et -lou, de loup ; une vache-loup. À noter : la ressemblance avec la vache de Milka.
Milimilou : zoomez sur sa tête pour voir la ressemblance avec le célèbre chien de Tintin.
Mulou : Mu- pour mauvais et -lou pour un loup, donc un méchant loup.
Ouginak : Canigou.

Cochons

Cochon de lait : le cochon de lait, célèbre plat.
Don Dussang : don du sang.
Don Dorgan : don d'organe.
Gorgouille : gargouille.

Égouts et souterrains


Sphincter Sell : Splinter Cell, héros d'un jeu vidéo d'espionnage de Tom Clancy (regardez ses trois lumières vertes et son costume), ainsi que ses tortues qui font un clin d'œil aux tortues Ninjas (notez qu'il ressemble au maître rat de la BD des Tortues Ninjas : maitre Splinter).
Rat Basher : rabâcheur.
Rat Klure : raclure.
Rat Batteur : rabatteur.
Rat de marais : raz de marée.
Rat Bajoie : rabat-joie.
Rat Croc : accro.
Rat d'Hyoactif : radioactif.

Forêt des Abraknydes


Abraknyde : de arachnide, classe d'insectes regroupant entre autres les araignées, et ''abra'' pour arbre. Donc un mélange d'arbre et d'araignées.
Chêne Mou : tiré du jeu cultissime Shenmue.
Araknotron : arakno- pour araignées et -tron car elles sont dans un tronc.
Arakne : araignée ; au niveau design, elles ressemblent aux araignées du film d'animation Le voyage de Chihiro, à voir ici.

Ile de Frigost


Le lac gelé :
Mansot : de manchot.
Monsieur Pingouin : Le Pingouin, personnage de fiction apparaissant dans Batman.

Foret des Pins perdus :
Katigrou : Tigrou, l'ami de Winnie l'Ourson ; les couleurs sont les mêmes.
Smilomouth : mix de smilodon et de mammouth, le smilodon étant le nom scientifique du tigre à dents de sabre mixé avec -mouth, probablement parce que le mammouth pouvait vivre dans des régions froides (ce qui est le cas du smilomouth qui vit à Frigost).
Ecumouth : mix d'écureuil et de mammouth. L'apparence du monstre fait référence quand à elle à Scrat dans l'Âge de glace.

Berceau d'Alma :
Fantomayte : Fantômette, héroïne d'une série de romans adaptés en dessins animés.
Vigie Pirate : du nom du célèbre dispositif de sécurité français, le plan Vigipirate.
Fantomât : fantôme sur un mât.
Fantomalamère : fantôme à la mer !
Fantimonier : fantôme + timonier.
Ben le Ripate : référence à Ben Pirate, game designer de Ankama Games.

Larmes d'Ouronogride :
Solfatare : http://fr.wikipedia.org/wiki/Solfatare_(Italie)

Crevasse Perge :
Yech'ti : yeti + ch'ti.

Forêt Pétrifiée :
Korriandre : référence à Korry-Garou, game designer de AG, et similarité avec le mot coriandre.

Crocs de verre : tous les monstres sont des références aux X-Men de Marvel, sauf un.
Blèrice : Ice (X-Men).
Fleuro : Pyro (X-Men).
Blerom : Venom (Spiderman).
Wolvero : Wolverine (X-Men).
Professeur Xa : Prof Xavier (X-Men) et référence à Xavier Houssin, illustrateur de Ankama.
Croleur : Nightcrawler, alias Diablo en français (X-Men).
Blérauve : Le Fauve (X-Men).
Kolosso : Colossus (X-Men).
Flasho : Flash (super-héros de la BD DC Comics).

Jardins d'hiver :
Biofentre : Monstre de quête en référence à Godzilla vs. Biollente.

Ile de Moon


Sur la plage :
Kokoko et Tikoko : cocotier et petit cocotier.
Nodkoko : noix de coco.
Fourbasse : référence au chef des développeurs clients de AG ; le nom vient de fourbe car c'est caché dans son buisson que le monstre nous attaque.

Dans la jungle :
Gloutovore : de glouton, gourmand, et -vore, qui mange. Le Gloutovore est en effet un sacré mangeur : il dévore ses adversaires le glouton !
Kanniboul Sarbak : Kanniboul sarbacane, il en tient une à la main.
Kanniboule Jav : Jav vient de javelot ; il se sert d'un javelot pour se défendre.
Kanniboul Thierry : comme Thierry la Fronde, héros du feuilleton français du même nom, il utilise une fronde pour attaquer.
Trukikol : truc qui colle.

Sur le bateau pirate :
Canon Dorf : référence à Ganondorf dans Zelda.
Le Chouque : référence à Lechuck dans Monkey Island, une série de jeux vidéos d'aventure.
Moon : référence au premier projet de Ankama, un jeu GBA jamais sorti dans lequel Moon défendait son île avec son marteau magique.
Nakumbra : n'a qu'un bras.

Ile de Nowel

Sakai : ça caille !
Sapik : ça pique !
Père Nowel : père Noël (bien sûr !).
Père Fwettar : père Fouettard.
Mini'nuit : vient du mot inuit, humain vivant dans les régions arctiques.

Ile des Wabbits

Wabbit : rabbit, qui signifie en anglais lapin, d'où leur apparence. De plus, il pawlent comme ça, d'où leuw nom : le r est wemplacé paw w ce qui nous donne Wabbit.
Wo Wabbit : gros Wabbit ; gros lapin.
Wa Wabbit : roi Wabbit ; roi lapin, il porte la couronne.
Wobot : robot en langage wabbit.
Tiwabbit Kiafin : p'tit Wabbit qui a faim.
Black Wabbit et Black Tiwabbit : Wabbit noir et petit Wabbit noir.
Tiwabbit : p'tit Wabbit. Clin d’œil à Grogro de la série Donjon Parade qui parle des Tilapins.
Grand Pa Wabbit : grand-père Wabbit.

Ile d'Otomaï

Kaskargo : casque + escargot.
Meupette : référence à la série télévisée américaine Le Muppet Show (pupett signifie marionnette en anglais).
Poolay : poulet.
Silf le Rasboul Majeur : référence au développeur Sylfaen.
Sparo : référence à Jack Sparo de Pirates des Caraïbes. Notons que le skin du Sparo rappelle un jeu de société où un petit pirate était placé dans un tonneau et on plantait des couteaux en plastique dans des trous, celui qui touchait (et donc faisait voler) le pirate avait perdu.
Barbroussa : référence au capitaine Barbossa de Pirates des Caraïbes.
Palmifleur et Crustorail Morito : le mojito est un cocktail.
Palmifleur et Crustorail Kouraçao : Le curaçao est une liqueur.
Palmifleur et Crustorail Passaho : Passoã est une marque d'alcool.
Palmifleur et Crustorail Malibout : Malibu est une marque d'alcool.
Le Flib : référence à un personnage du manga One Piece (un pirate coincé dans un coffre).
Kralamoure Géant : mélange de calamar et de kraken.
Mufafah : Mufassah, le roi lion.

Ile du Minotoror

Dans la mythologie grecque, Minos est un roi de Crète. Il enferma le Minotaure, monstre fabuleux au corps d'homme et à la tête de taureau, dans le labyrinthe construit par Dédale.
Minoskito : Minos + moskito (moustique en espagnol).
Mandrine : référence à la salamandre commune, petit reptile.
Dégelée : dé ayant été gelé.
Gamino : gamin Minotaure.
Kraméléhon : caméléon cramé.
Mominotor : momie + Minotaure.
Serpiplume : référence au serpent à plumes, divinité dont le culte était très répandue en Mésoamérique.
Minotot : Minos + référence à TOT, alias Anthony Roux, un des trois fondateurs de Ankama.
Minotoror : Minotaure + horror (horreur en anglais).

Montagne des Koalaks

Koalaks : koalas.
Drakoalak : Drako- pour dragodinde (il en chevauche une), -koalak pour Koalak.
Piralak : Pira- pour pirate et -lak pour Koalak. Bref, un pirate-Koalak.
Fauchalak : il est armé d'une faux avec laquelle il donne la mort (la faux est l'outil symboliquement associé à la Mort).
Pékeualak : Un Koalak pêcheur.

Pandala

  • Kitsoune : le kitsune (renard en japonais) est un esprit magique animal polymorphe (tout comme le tanuki).
  • Oni : être surnaturel des contes et légendes japonais ; proche de l'ogre, il vit dans la montagne, dans le creux des arbres, et se nourrit de voyageurs égarés.
  • Pandikaze : kaze signifie ''vent'' en japonais ; le Pandikaze a de grosses résistance à l'Air, son élément principal, et il vit à Pandala Air. Le terme ''pandi'' vient rappeler le fait que c'est un panda.
  • Pandule : pendule avec un a pour "panda", à cause de ses sorts de Xélor : Horloge, Flou, ...
  • Pandit : panda-bandit.
  • Yôkai Firefoux. Le Yōkai est une créature étrange, mystérieuse et monstrueuse de la mythologie japonaise (littéralement "chose attirante dont on se méfie"), Firefoux vient de fire (feu en anglais) et foux de fox (renard en anglais) ; référence également au navigateur Internet Firefox.
  • Maho Firefoux : maho signifie chat en chinois.
  • Dans le donjon Firefoux, un monstre se nomme "Zilla" en référence au navigateur Internet Mozilla Firefox.
  • Tanukouï San et Tanuki Chan : le tanuki est un esprit sylvestre dans la mythologie japonaise. Les contes et les mythes lui prêtent de nombreux pouvoirs magiques, dont ceux de se transformer à volonté. Ici, Tanukouï a été modifié par les devs histoire de faire référence aux bourses de taille de la bête.
  • Pandore : première femme, dans la mythologie grecque.
  • Zatoishwan : référence au héros populaire japonais, Zatoïchi, le masseur aveugle itinérant.
  • Daigoro : fils de Ogami Itto, héros de la saga Lone Wolf and Cub de Koike et Kojima.

Territoire des Dopeuls

Codem (Eniripsa) : anagramme de medoc, abréviation de médicament.
Nebgib (Xélor) : anacyclique de Big Ben, célèbre horloge de Londres.
Susej (Iop) : Jésus, à propos de leur religion, dont on peut voir la trace sur leur costume sur lequel on y trouve une croix.
Gink (Sadida) : king, à cause de leurs poils comme King Kong.
Nipul (Sram) : Arsène Lupin, célèbre voleur d'une œuvre fictive.
Let Emoliug (Crâ) : Guillaume Tell, le fameux archer.
Kirevam (Ecaflip) : Maverick, joueur de poker.
Amlub (Féca) : Bulma, femme de Vegeta dans Dragon Ball Z.
Osurc (Enutrof) : Robinson Crusoé homme chercheur de trésors et de nouvelles terres.

Autres


Les Chafers : référence à un des créateurs de Ankama Games : Camille Chafer.
Kwoan : se lit "cwane", soit crâne en langage wabbit.
Cybwork : il ressemble au père de steamboy.
Chevalier Nogard : no pour "non" + gard pour garde ; en effet, il est censé garder la bijouterie contre les brâkmariens, mais il ne garde rien. À l'envers, nogard donne dragon.
Eratz le Revandicateur : eratz à l'envers donne Ztare, soit star.
Nomekop le Crapoteur : Pokémon !
Prespic : presse-pics.
Scarafeuille : Scarabée, de scarabée.
Grozilla : de Godzilla, monstre de cinéma japonais ayant l'apparence d'un dinosaure géant préhistorique.
Dopeuls : le doppelgänger, "sosie" en allemand, est un double, souvent maléfique, de soi.
Bouftou : bouffe tout.
Les Bworks : référence aux blorks de Kid Paddle.
Kolérat : choléra, une maladie semblable à la peste, et rat, car le Kolérat ressemble à un rat.
Scorbute : le scorbut est une maladie due au manque de certaines vitamines dans l'alimentation et scorpion, vu le skin du Scorbute.
Maitre Bolet : un bolet est un champignon.
Dragoeufs : dragon + œufs.
Dragodindes : dragons + dindes.
Kwak : une bière belge.
Ouassingue : serpillière en ch'ti !
Moskito : moustique, en espagnol.
Croc-gland : référence au chien-loup Croc-blanc du roman éponyme de Jack London.
Renarbo : référence à la fable de La Fontaine Le Corbeau et le Renard.
Tofu : met végétarien ; si on lit à l'envers, ça fait ufot, on enlève le t et ça fait U.F.O. (Unidetified Flying Object, objet volant non identifié, ou OVNI, en français). On peut aussi lire ''Tout fou''.
Tofukaz : Tofu kamikaze.
Batofu : clin d'oeil à Batman. Batofu, le poulet chauve-souris...
Dark Vlad : allusion à Vlad Dracul.
Kreuvette la Bwork ingénue : référence au modérateur Kreuvette ; de le monstre lance des sorts tels que "Modération", ou encore "Hache Esse "(HS).


Équipements


Panoplies

  • La Panoplie du Bois de l'Est fait référence à Clint Eastwood.
  • La Panoplie de Slait fait référence à Tails, un personnage "renard" dans Sonic.

Amulettes

Amulette du Kam Assutra : nan nan je ne le dirais pas ya peut être des enfants la ! Sinon en rapport avec un des concepteurs du jeu, Kam.
Amulette Argie : léthargie.
Kabale : la kabbale (Qabalah - קבלה en hébreu) est une tradition mystique, philosophique et ésotérique juive voir ici. Aussi, dans Satan 666, la pierre des anges/démons a exactement cette forme avec les 11 emplacements des réceptacles.
La Broche Hête : brochette.
Médaille Kido : aïkido, art martial japonais.
Amulette Tude : l'étude.
[Amulette delagarnouille] : amulette de la grenouille.
Chaîne de la Liche : Liche Chaîne, soit Lichen.
La Chaîne Nhanor Kibrill : la Chaîne en or qui brille.
Le S'Mesme : SMS.
[Kolliet Aclou] : collier à clous.
La Lou Ptiote : la loupiote.
La veaux doux : le vaudou est une religion.
La Bibelaw : de bibelot, petit objet décoratif.
Médaille Lahilama : dalaï-lama, plus haut chef spirituel et religieux du Tibet.
Amulette itby : Let It Be, célèbre chanson des Beatles.
Amunite : amanites, famille de champignons.
Amulette Ripage : étripage.
Kralamansion : référence au jeu Maniac Mansion: Day of the tentacle, sorti en 1993.

Anneaux

Bouze le clerc : Buzz l'Éclair.

Bottes

Les Sandales Macien : les 100 dalmatiens.
Les Sandales Adin : Aladdin.
Les Sandales Koliques : alcooliques.
Les Sandales Humeuses : allumeuse.
Les Sandales Hambiques : alambic, c'est l'objet sur lequel les alchimistes font leur potion, et, plus généralement, c'est un appareil de distillation.
Tongues baques : référence au film Ong-Bak.
Sandales Ailuya : Alléluïa ! Interjection acclamant l'allégresse, dans la liturgie juive et chrétienne.
Sandales Titude : altitude.
Bottes Harry : otarie.
Nottes du Chat Buté : bottes du Chat botté.
Einekeineux : Heineken.
Bottes Orinos : oto-rhino, abréviation d'oto-rhino-laringologiste, médecin spécialiste du nez, des oreilles et de la gorge.
Les Incrustes : dans les fights en arène par exemple.
L'Eni Kère : les Nike Air, une gamme de baskets.
Bottes De Lymphes à Tik : lymphatique.
Bottes Horchons : beau torchon.

Capes

Cape de Mori Arty : Moriarty, personnage fictif, ennemi le plus redouté de Sherlock Homes.
Cape Sulcorpe : Dragon Ball, la firme de Bulma, Capsule Corporation.
Cape Abilitée : capabilité, forme erronée du mot capacité.
Cape Itoulascionne : capitulation, du verbe capituler.
Cape de bonne espérance : cap de Bonne-Espérance, en Afrique.
Cape Maimpa : "T'es même pas cap".
Cape du Coq Hû : une chance de cocu.
Cape Ricéfini : Capri, c'est fini... et dire que c'était la ville de mon premier amour.
Cape Hote : /!\ Sortez couvert c'est important /!\.
Cape Houte : de l'allemand kaputt, cassé.
Cape Itaine flamme : Capitaine Flam, héros de la série télévisée d'animation japonaise du même nom.
Cape Huccino : capuccino.
Cape Rice : caprice.
Cape Hilère : capillaire.
Cape Hucine : Capucine, prénom féminin.
La Cape S'loque : Caps Lock (aussi appelée Verr. Maj.), touche du clavier.
Cape Erforée : perforé.
Cape de Jules Hyanos : pour Julianos, l'un des premiers tailleurs sur Jiva.
Caracape Minotoris : pour Cara, une Iopette, première tailleuse level 100 sur Jiva.

Ceintures

Ceinture du Tot : Tot est le pseudonyme d'Anthony Roux, un des concepteurs du jeu.
Ceinture luthuthu : turlututu, pour désigner une flûte quelconque.
Ceinture Sula : Ursula, prénom féminin.
L'Ami Léhunui : Les Mille et Une Nuits, recueil de contes populaires.
Ceinture Banisation : urbanisation.
Ceinture de Sangroku : Sangoku, personnage de fiction apparaissant dans Dragon Ball.
Ceinture Noire de Frank Lee Bruce : référence à Bruce Lee, célèbre artiste martial.
Chtévu : "J't'ai vu !"
La Spamette : spam.
La Xerbo : Boxer.
Ceinture de L'amant d' Ha : pour Amanda, première cordonnière level 100 sur Jiva.
Ceinture des vents : pour Eleonie, organisatrice d'évents sur Jiva.

Chapeaux

Dora Bora : référence à l'ile de Bora-Bora.
Choipo Podlard : chapeau de Poudlard, dans Harry Potter.
Le Oiram : Mario.
Le Floud : flood / clin d'oeil à Kisuke Urahara, le personnage du manga Bleach.
Kritter : critère.
Korko Kousto : référence au Commandant Cousteau ?
Le Clint : référence au chapeau de Clint Eastwood.
La Békille : béquille.
Phalène : la phalène est un papillon de nuit.
Toady : référence aux Toads présents dans la série de jeux Super Mario.
Lorko Kasko : clin d'œil à l'illustrateur de Dofus Lorko.
Solomonk : le signe sur le chapeau (kin), signifie ''or'' en japonais. Par ailleurs, il est dit dans la description qu'il servait de pot de chambre ; kintama signifie testicules.
Nahiste : référence au jeu vidéo Nights into Dreams.
Casque Harnage : carnage.
Ruskauffe : Ruskov, un russe, terme péjoratif.
Objets de la loterie :
Le Satanus : référence aux diaboliques personnages de dessins aminés utilisant des objets contre ces adversaires qui se retournent contre lui.
La HmmMmmMmmm : référence à Kenny, personnage de South Park qui ne parle que par des "mmm mmmmm mm mmm".

Familiers

Krolimea : référence à Calimero.


Armes


Arcs

Arc Lavoine : Marc Lavoine.
Arc dit Kéha, version standard : Ikea.
Arc de Triomphe
Jakchir Arc : Jacques Chirac.
l'arc de Jane : Jeanne d'Arc.
Arc Hidsad : pour Marc-Hidsad, premier Crâ agi.
Arc Hancihaile : arc-en-ciel.
Arc Hisedaisange : Angélique, marquise des anges.
Arc Ange : archange.
Arc Assin : marcassin, vu le skin.
Arc Boutant : pont en pierre servant à augmenter la hauteur des églises sans les fragiliser.
Arc Chiduc : archiduc.
Arc de Mech Riorraw : référence à Mechwarrior, un jeu vidéo mettant en jeu des robots du futur, mécanisés et ultra-modernes.
Arc du Xueluom : mouleux.
Arc Hade : arcade.
Arc Hanne : arcane.
Arc Huledela : "Ha ! Recule de là !"
Arc Holic : alcoolique.
Arc Rainier : Araignée.
L'Arc à Hick : archaïque.
Arc à chon : Archachon.
Arc Oleptik : narcoleptique ; un des principaux symptômes de la narcolepsie est un endormissement irrésistible, d'où le skin un peu hypnotique.
Geish'Arc : geisha.

Baguettes

Baguette à Pans : guet-apens.
Baguette d'Houvette : braguette ouverte.
Baguette Rhon : étron.
Baguette Cetera : et cetera.
Baguette Deuh-Pain : comme chez le boulanger.
Baguette Gyver : MacGyver, série télévisée américaine d'action, d'aventure et d'espionnage.
Baguette Heure : guetteur.
Baguette Helles : bagatelles.
Baguette Hincelle : étincelle.
Baguette Houalle : étoile.
Baguette Iots : à l'envers, stoi, soit "c'est toi".
Baguette Nah : Etna, volcan sicilien.
Baguette Ourderie : étourderie.
Baguette Rangleuse : étrangleuse.
Baguette Sylvien : "guette s'il vient".
Le Tison Futé : "Bison Futé", centre national d'information routière.
Baguette Houffe Craitien : on dit qu'un mets est étouffe-chrétien lorsqu'il est très nourrissant, très bourratif.
La Badguette Café : référence au film Bagdad Café.
La Bidjiz : référence au groupe musical les Bee Gees.
La Xyothine : mélange de Xyo, dév, et guillotine, machine de décapitation.

Bâtons

Racine Semilia : référence au groupe de musique Sinsemilia.
Racine Hagogue: synagogue.
Racine Cithi : Sin City.
Racine Hécure : sinécure/clin d’œil possible à la chanson Hexagone de Renaud.
La lance à un '110' : lance à incendie.
Baton de Sangroku : Sangoku, de DBZ.
La Canne Hête : canette.
Racine Histre : sinistre.
Canne Bière : la Canebière est une artère du centre de Marseille mesurant 1 000 mètres.
Le Bâton Cloutay : clouté.
Le Baton Ton'Tata : Tonton Tata
Le Kelinobranche : pour Kelin, une Féca, première sculpteuse de bâtons level 100 sur Jiva.

Dagues

Dagues Tylo : dactylo(graphie).
Dagues O'Bert : roi Dagobert.
Couteau à Stek : couteau à steak.
Dagues Eulasse : dégueulasse.
Dagues Honies : agonie.
La Thor-Boyaux : de "tord-boyaux", eau de vie très forte.
Dague Lutination : agglutination.
Dagues Rafeuse : agrafeuse.
Dagues Maydhyn China : "Made in China".
Dagues Rhumes : agrumes.
Dagues R'Hoh : pour Dagueiro, maître forgeur de dagues du KeK/Agro.
Dague du Bouwin : dagues du bourrin.
Dagues Réceuses : agresseuses/dagues graisseuses.
Dagues Lassay : glacées.
Dagues Aj'Deh'Là : "dégage de là".
Dagues LordSotheuses : pour LordSoth, le premier lvl 100 du jeu.
Cruelles Dagues Élories Entuwan : elle a ri en tuant, d'où son nom de cruelle.
Les Lames en Table : lamentables.
Dagues Ruik : en forme de tire-bouchon, elles rappellent le cri du cochon (GRUUIIIIKK).
Dagues Ruyère : troué comme... de l'emmental !
Dagues Eurfolles : référence à Daggerfall, jeu vidéo de type Action-RPG.
Lame Assacre : massacre.

Épées

Épée Rilleuse : périlleuse/épée rieuse.
Epée d'Alle : pédale.
Glaive Icération : éviscération : extériorisation des viscères à travers une brèche de la paroi abdominale.
Epée d'Ha : Epeda, fabricant de lits.
Epée Zervatif : préservatif.
Az'Tech : allusion à la civilisation aztèque.
Epée Doncule : pédoncule.
Epée Nice : pénis.
Epée Loponèze : Péloponnèse, partie méridionale de la Grèce et reliée à la Grèce centrale.
Epée Toche : Pétoche(avoir les pétoches, expression).

Marteaux

Marteau M'Pouce : Tom Pouce.
[Marteau Racle] : oracle.
[Marteau R'Gnole] : torgnole, grosse gifle.
Marteau Bleuronne : Toblerone, marque de chocolats.
Marteau Lahre : tôlard, prisonnier.
Marteau Pinière : taupinière, habitat des taupes.
Marteau Hubohu : tohu-bohu, de l'hébreu "tohou vavohou", tiré de la Bible, signifie chaos primitif, et désigne par extension un grand désordre.
Marteau Ksain : tocsin, bruit fait avec des cloches pour alerter une population ; voir le skin.
Marteau R'Ticolis : torticolis.
Marteau Kahr : tocard.
Marteau Ridhe : torride.
[Marteau Naireudebrest] : "Tonnerre de Brest ! Mille sabords !", célèbre exclamation du Capitaine Hadoc.
Marteau Ronto : Toronto.
Marteau Réhadaure : toréador, dompteur de taureaux.
Marteau Mato : tomato, tomate en anglais.


Clins d'œil divers


Poissons

Goujon Kiye : jonquille.
Crabe sourimi : surimi, des bâtonnets de crabe.
Bar Iton : baryton.
Carpe d'Iem : carpe diem, locution latine signifiant "cueille le jour présent sans te soucier du lendemain".
Greu-vette : crevette.
Poisson-chaton : poisson-chat.
Kralamour : calamar.
Poisson Igloo : Captain Iglo, une marque de poissons surgelés.
Pichon eud'compet : pichon signifie poisson en ch'ti, soit "poisson de compét[ition]".
Requin marteau-faucille : une allusion au communisme russe. Surtout la description.
Requin marché-libre : un requin est un dur en affaires ; un libre marché est un marché dans lequel les transactions entre acheteurs et vendeurs sont déterminées seulement par leur consentement mutuel. Requins et libre marché s'associent donc bien ensemble.
Uridnac : anacyclique de candiru, un poisson bien sympathique.

Quêtes


  • Une quête d'Incarnam fait référence au studio : "La complainte de Lycken" (Lichen).
  • Une quête du port de Madestram s'intitule "Les dents de la mère Verumacha" (les dents de la mer) ; quand on a fini cette quête, on peut commencer "La potion de lèches-bottes" et Squale Lerouge nous dit quand on l'a finie :
    http://img208.imageshack.us/img208/5032/pouradoucirlemlangehe1.png
    Ceci est un clin d'oeil au dessin animé Astérix et Obélix, mission Cléopâtre (quand Amonbonfis et son serviteur (Tournevis je crois) préparent un gâteau empoisonné).
  • Dans la série des quêtes de visite d'Astrub données par Degui Queristou, l'une d'elle se nomme "Mastrubation" (sans commentaire).
  • Dans la quête Astrubienne "La discorde végétale", une sous-quête se nomme "Qui sème le vhan récolte l'Arthempet" et fait allusion au proverbe "Qui sème le vent récolte la tempête".
  • Dans la quête de classe "Les Enutrofs sont nos amis, il le faut..." c'est une parodie de la chanson des Inconnus "les insectes sont nos amis".
  • La quête d'Amakna, "Ca est frugal, une fois", est une citation reprise dans Astérix et Obélix chez les Belges.
  • Dans une quête bontarienne, à un moment nous devons nous fournir de la poudre de Nocabregor ; ce mot donne, à l'envers, Roger Bacon, inventeur de la poudre à canon.
  • La quête "Le gardien du pont de la mort" est un clin d'œil au pont de la mort dans Monty Python, qui lui est très semblable... Amusant à voir

Site

Jeu de Lowa : jeu de l'oie.

Textes (paroles de PNJ, textes d'objets)


  • Menge Paca qui nous chantonne : "j'entends le Meulou, le Lenald et la Beletteuh..." nous fait un clin d'oeil en nous rappelant la traditionnelle chanson celte popularisée par Tri Yann et reprise par Manau.
  • Potion Wabbit : la première phrase de la description est "Cette potion est un remède contre la myxomawose". Un peu d'histoire : il y a longtemps un fermier vivant en Australie (dans Dofus c'est donc l'île des Wabbits) était allé en France et avait ramené ensuite dans son pays quelques lapins ; ces derniers se sont reproduit à une vitesse fulgurante. En 2 ans, toute l'Australie fut envahie par les lapins qui mangeaient toute la végétation. Les habitants ont donc emmené en Australie un virus appelé myxomatose (myxomawose) que les lapins (Wabbits) mangèrent et qui moururent donc par la suite. Le fermier avait également ramené quelques renards. Après la mort des lapins, les renards (lenalds), ne trouvant plus à manger, sont morts eux aussi.
  • Kat et Kit chantent la chanson de Tic et Tac, les rangers du risque.
  • Dans la description du cocon de soie (la ressource) on parle de Harry Ane, une aventurière qui a déroulé derrière elle un fil de soie pour pouvoir sortir du labyrinthe du Minotoror.
    Bien sûr, on parle là de Ariane et du Minotaure (mythologie grecque, pour plus d'explications, Wikipédia).
  • Le maître du dojo de Feudala nous appelle petit Scarafeuille (petit scarabée) en référence à la série Kung fu.
  • La plume du dernier Poolay : la plume du dernier poulet.
  • Francisque Kabroule (Francis Cabrel) apparaît dans plusieurs descriptions d'objets.
  • Bernaize Mainarht (Bernard Menez) apparaît dans la description de la Coiffe du Mulou.
  • Skippy le grand gourou apparaît quand on parle à Aga Dou, l'épicier. C'est une référence directe au sketch des Inconnus "Les sectes et Skippy le grand gourou".
  • Bibiblop chante en référence à Bibifoc
    Bibiblop.jpg
Pour cette section, il paraît important de signaler que Dofus est un jeu très réfléchi. La moitié des pnj ont des contrepèteries cachées dans leur messages... alors les gens qu'ont du temps a perdre, faites du contrepèt'. La plupart des objets présentent également des clins d'œil dans leur description.

Univers / Décors


À Astrub, il y a un hôtel des métiers dont le logo est :
https://jolstatic.fr/upload/perso/104311/anpe2.jpg

Il ressemble étrangement à :
https://jolstatic.fr/upload/perso/104311/anpe1.jpg

Notons aussi le nom du pnj présent dans la tour : Anne Peuh

En faisant un zoom sur la clé du repaire de Skeunk, on remarque l'effigie des drôles de dames. Drôles de dames en rapport avec les sadidettes du repaire Skeunk.

Le sort "Aiguille chercheuse" du Xélor ressemble au symbole de Batman.

Sur les parois du Canyon Sauvage, on peut apercevoir des peintures qui ressemblent aux peintures rupestres trouvables dans certaines grottes.
Dernières modifications :
(Voir) 26/9/2013 02:45:30 : Nitam (Suppression du précédent ajout)
(Voir) (Comparer)26/9/2013 02:40:48 : Nitam (Ajout description Kralamansion)
(Voir) (Comparer)28/8/2013 23:24:56 : Accipiens (modification de la catégorie)
Plus de mille messages ont été postés dans ce fil. Les fils d'une telle longueur peuvent causer des ralentissements. Les messages les plus anciens ont ainsi été archivés pour améliorer vos conditions de navigation.

Vous pouvez retrouver ces messages dans les fils suivants :

recemment (depuis quelques minutes) et il y a quelque temps, nous reçumes des cadeaux venu d'ailleurs en compensation, dedant une plante "pousse de tanfouguite" c'est un jeu de mot bien sur qui donne "fougitanpousse" ou "fugit tempus" ou quelque chose dans le genre. c'est du latin qui veux dire "le temps passe". (on comprend mieux pourquoi on doit l'amener au temple xélor)
Citation :
Publié par SkwiZ
J'avoue ne pas avoir fait toutes les pages du topic mais en tout cas sur le wiki il manque un item qui existe depuis longtemps pourtant et dont je suis fan mais il n'as plus beaucoup de succès, j'ai nommé, le Sac du Staca Novice

Description :
On raconte qu'un mineur célèbre était capable de miner sans arrêt pendant des mois dans quatre mines différentes en même temps. Il s'agit en fait d'une légende inventée par la guilde du Marteau-Faucille pour inciter ses mineurs à récolter plus.

Il fait référence à Alexeï Grigorievitch Stakhanov
(Lien Wikipédia : http://fr.wikipedia.org/wiki/Alexe%C3%AF_Stakhanov)
qui était donc un mineur modèle de sacrifice pour les communistes, d'où "la guilde du Marteau-Faucille" , Staca Novice est donc un jeu de mot avec l'adjectif « stakhanoviste » qui qualifie une personne très appliquée dans son travail : efficace, perfectionniste.

toussa² =°

Bon et sinon une petite info en passant, en rapport avec le wiki dans la partie PNJ
Hugo Belo (Huguette Belo, femme politicienne de l'île de La Réunion)
Dimanche elle a été élue Maire dans la ville ou je vis x]

Voila c'est "tout" ^^
Jtai owned de presque 1 an Young On me devance pas sur mon item préféré xD

Edit: cf. page 56
J'en ai 2 je crois.
1 : La description de "Souche de l'abrakleur clair", c'est "Et pourtant elle tourne"
C'est une phrase qu'un mec avait dit un truc m"ga chelou dont je me souviens plus.
2 : Le sort du dragonnet rouge qui donne des do je crois, c'est " Mon cricri d'amour", c'est la façon dont Joahana appelle Cristophe dans la série "Helen et les garçons"
Citation :
Publié par Phy-x
L'épée fine-lame ne ressemble pas à la Soulcalibur ?
Je suis désolé mais je ne vois aucune ressemblance entre l'épée du bandit fine lame et Soulcalibur, ni Soul Edge.
Citation :
Publié par Sir-Alexis
La baguette des limbes.

Si on lit la description, ''fleurir un champ de pâquerettes [...] à la simple demande de son porteur'' (A peu près ça)

Si je ne me trompe pas, en anglais pâquerettes => poppies.
Référence au célèbre poème du Lieut. Colonel John McCrae ''In Flanders Field''

Enfin bref, c'est juste un extrait.
Je traduis:
Dans les champs de la Flandre les pâquerettes soufflent (poussent)
Entre les croix (tombes) rang par rang


En gros, faire pousser un champs de pâquerettes = faire pousser un champ de tombes fraîchement plantées.
Bravo et merci d'avoir trouvé cette référence éclairante Effectivement on comprend beaucoup mieux son nom en version française ^^

Citation :
Publié par pouic-
Abrakroc l'Edenté : Ras crocs, ou crocs ras l'denté.

Caboume l'Artilleur : Baboum l'artilleur

Dragtarus le Bellâtre : Actarus (ou drague la russe) le bellâtre

Pékeutar le Tireur : Queutard le tireur

Torthur la Lutte : Torture la lutte
J'aurais plutôt vu :

Abrakroc l'Edenté : crocs ras l'édenté. (dans la mesure où les crocs sont à ras de la mâchoire ?)

Caboume l'Artilleur : Kaboum l'artilleur (l'onomatopée de l'explosion (mais je pinaille là)^^)

Dragtarus le Bellâtre : Actarus le bellâtre (de Goldorak : Sur Terre, Actarus vit paisiblement et tente d'oublier les tourments de la guerre qui a détruit sa planète natale. Il vit comme un simple fermier et s'occupe de chevaux dans le ranch de Rigel dont la fille, Vénusia, est secrètement amoureuse d'Actarus)(source)

Pékeutar le Tireur : Pétard le tireur (Pétard désignant l'arme à feu en argot)

Torthur la Lutte : La turlute (l'un des nombreux mots pour désigner la fellation)
Citation :
Publié par -AKio-
Torthur la Lutte : La turlute (l'un des nombreux mots pour désigner la fellation)
C'est aussi une danse, au passage...
Citation :
Publié par -Akio-

Abrakroc l'Edenté : crocs ras l'édenté. (dans la mesure où les crocs sont à ras de la mâchoire ?)

Caboume l'Artilleur : Kaboum l'artilleur (l'onomatopée de l'explosion (mais je pinaille là)^^)

Dragtarus le Bellâtre : Actarus le bellâtre (de Goldorak : Sur Terre, Actarus vit paisiblement et tente d'oublier les tourments de la guerre qui a détruit sa planète natale. Il vit comme un simple fermier et s'occupe de chevaux dans le ranch de Rigel dont la fille, Vénusia, est secrètement amoureuse d'Actarus)(source)

Pékeutar le Tireur : Pétard le tireur (Pétard désignant l'arme à feu en argot)

Torthur la Lutte : La turlute (l'un des nombreux mots pour désigner la fellation)
Faute de frappe pour Abrakroc ;-)

Pour Pekeutar, pourquoi pas le petard oui. Mais queutard et tireur me semblaient aller de paire sur la connotation sexuelle.

Et pour Torthur bien vu, je n'y avais pas pensé.
Citation :
Publié par System
Galilée Au moment d'être brûlé ( Ou pendu, ou guillotiné, bref ) Au sujet de la Terre...
Galilée est mort naturellement.
Il a cependant été jugé par l'église pour avoir dit que la Terre était ronde et qu'elle tournait.
La légende veut que lors du procès, afin de ne pas finir comme tu le dis, justement, il aurait feint de reconnaître son erreur à propos du fait que la Terre était ronde, mais qu'en en sortant, il chuchota a un ami à lui : " et pourtant elle tourne ".

Ajout de Kartier Tremai sinon ( pour rester dans le sujet )
Citation :
Publié par -Akio-

Torthur la Lutte : La turlute (l'un des nombreux mots pour désigner la fellation)
C'est aussi une race de tortue...
Citation :
Publié par Nunux
un produit d'alchimie.
[Hs]
Faut qu'tu m'expliques ce qu'est l' "Alchimie" pour toi. Parce que, vois-tu, j'suis dans la chimie et quant on dit "Alchimie" dans le métier c'est comme si tu "neige" à l'Africain du Sahara... Ce mot n'existe pas pour nous, c'est un peu comme de la magie, hors rien n'est magie en ce monde.
L'Ether de pétrole est le composant le plus volatile du pétrole brut (le composant chimique qui s'évapore à la plus basse T°) Qui est effectivement appelé Gas-Oil (Gazole pour les intimes) Et qui est le produit d'une distillation et non d'Alchimie x')

Enfin, j'ai ri quoi, fin de la parenthèse. (Non, je ne t'en veux pas ! )
Répondre

Connectés sur ce fil

 
1 connecté (0 membre et 1 invité) Afficher la liste détaillée des connectés