Publié par Ayantalar
A mon avis, ce sera l'anglais, et d'ailleurs, je commence à en avoir un peu marre d'acheter (un bon prix) puis de payer des abonnements pour des jeux en anglais. Cà voudrait pas dire par hasard : "tu veux jouer ? paye et débrouille toi, on compte pas sur les français pour acheter nos jeux" C'est vrai, ras le bol des jeux en anglais ou traduit un coup oui un coup non ! Quand on exporte des jeux, quand on sait empocher l'argent, faudrait quand même s'adapter au langage du pays. Vanguard en anglais, Adellion en anglais, Second life en anglais... on a beau le critiquer, mais WOW est en français lui !
Effectivement il y a de grandes chances que ca soit l'anglais. Maintenant je comprends tout a fait qu'un éditeur ne sorte pas de traduction pour tel ou tel jeu. "Ras le bol des jeux en anglais", bien sur, il vaut mieux qu'ils sortent en russe ou en chinois... Il me semble plutot judicieux de sortir d'abord le jeu en anglais et de régler les problèmes de gameplay, plutot que d'engloutir des sommes astronomiques a payer des traductions alors qu'on ne sait même pas si le jeu sera viable question financier.
Comme je l'ai dit dans un autre post, quand tu es hollandais, tu ne te poses meme pas la question, vu que très peu de jeux sont traduits, donc si tu veux jouer a un jeu international, ben y'a pas 15 solutions. Les chinois sont 1 milliard, pourquoi on traduirait le jeu en francais ou on en ferait la langue officielle alors que les chinois sont bien plus nombreux?
Bien sur, si le marché représente une part rentable, on peut traduire, mais c'est devenu un dû. Maintenant on veut un jeu original, avec un gameplay très particulier, un roleplay omni présent, ce qui va concerner un marché de joueurs matures et très réduits en terme de population (10K joueurs fr, ca ne suffira pas a mon avis a amortir une sortie en fr, avec un packaging et une promo dédiée). Donc wow oui c'est traduit, m'enfin wow, niveau marketing, c'est quand meme un peu plus gros.
Maintenant le roleplay. Quand j'ai joué a Eve online, j'ai suivi un ami qui avait monté sa guilde, il souhaitait avant tout un roleplay irréprochable, nous avons rejoint les caldari, qui étaient opposés aux Gallente. Les Gallente sont les descendants des populations francophones, donc beaucoup de fr jouaient parmi eux. Afin d'obtenir une immersion complète, et pour manifester le mépris que nous avions a l'égard des Gallente, tout mot francais était interdit sur le chan guilde, même hors roleplay. L'immersion a été totale, malgré mes difficultés à m'exprimer au début. Puis finalement, ce n'était pas si dur.
Je rappelle qu'en France, toute personne scolarisée a eu droit a au moins 2 ans de cours d'anglais, et la plupart en ont eu de 4 à 7 ans, voire plus. Que la plupart des logiciels installés sur les ordinateurs ont pour base la langue de Shaekspeare, et qu'en plus 90% des gens sur wow "lootent des items pour sell au NPC (non playing character". Bon ben ca ca me choque 1000 fois plus que devoir m'exprimer en anglais correct.
De toutes facons il n'y a pas 15 solutions. Je fais du JdR papier, il m'est arrivé de jouer avec des anglo saxons : 1-Soit ils parlent francais 2-Soit on parle anglais 3-Soit on joue pas
Laissez tomber les traducteurs internet ils ne servent a rien, a part embrouiller le message.
Dernière chose, il est amusant de compter le nombre de personnes qui écrivent "connection" à la place de "connexion", connection étant la forme anglo saxonne. Je pense que beaucoup de francais écrivent mieux l'anglais que leur langue maternelle^^
J'espère que je ne choque personne par ces paroles, si je l'ai fait je m'en excuse, mais il faut arreter, nous les francophones, de se prendre pour le centre du monde et demander des traductions a tout bout de champs. Les 3 langues les plus parlées au monde sont le mandarin, l'espagnol et l'anglais, et pourtant la plupart du temps, la traduction française vient avant les 2 autres langues les plus parlées. De plus, les hollandais ou les danois ont très rarement des traductions dans leur langue, et ne demandent jamais rien. Et je peux vous dire que sortir du carcan "francophone" peut vous apprendre beaucoup de choses, bien que j'aie un grand respect envers mes compatriotes.
En conclusion, quand Adellion sortira, je ferai l'effort de parler en anglais, comme je l'ai fait sur Anarchy Online, eve online, Neocron, Earth & beyond, COH, lineage2....