|
Uther a publié le 31 mai 2022 cette actualité sur JeuxOnLine :
Citation :
|
31/05/2022, 15h46 |
|
Aller à la page... |
[Actu] La Commission d'enrichissement de la langue française adapte les anglicismes du jeu vidéo
Suivre Répondre |
|
Partager | Rechercher |
|
Bonne initiative. Pour certains termes ça passe bien, pour d'autres c'est mort. Il faudrait aussi que les commentateurs francophones utilisent en utilisent, ce dont je doute...
|
31/05/2022, 15h54 |
|
|
Pour accès anticipé " ou "joueur ou joueuse professionnel(le) " c'est pas bien compliqué à appliqué.
Le reste nettement moins. |
31/05/2022, 16h03 |
|
|
[les anglicismes peuvent] se révéler « une barrière pour la diffusion et la compréhension par les non-pratiquants ».
Qu'est-ce qu'on s'en fout puisqu'ils jouent pas ? |
31/05/2022, 21h21 |
|
|
si c'est pour avoir un résultat comme avec le nom des classes de lost ark en francais, non merci !!!
|
31/05/2022, 22h36 |
|
|
|
01/06/2022, 09h30 |
|
Alpha & Oméga
|
extra surtout : "pay-to-win par « payer pour gagner »", il manque plus que la loi contre cette pratique comme en belgique adapté à l'europe entière.
|
01/06/2022, 11h15 |
|
|
C'est ridicule.
Et c'est très peu probable que ce soit utilisé,sauf si c'est déjà le cas(comme accès anticipé pour early access).Et tant mieux,vu les traductions proposées... |
01/06/2022, 11h55 |
|
|
Comment ça peu probable? C'est acté, dorénavant ce seront ces termes qui seront utilisés dans les textes de loi.
|
01/06/2022, 11h58 |
|
|
Ca va a l'encontre du courant,
Aujourd'hui "brainstormer" est un verbe de la langue française, comme "spammer", "blacklister" et autre. |
01/06/2022, 16h45 |
|
Suivre Répondre |
Connectés sur ce fil1 connecté (0 membre et 1 invité)
Afficher la liste détaillée des connectés
|