Aller à la page... |
[POGNAX] Sujets autour du racisme et des discriminations en raison d'une orientation de la personne
Suivre Répondre |
|
Partager | Rechercher |
Alpha & Oméga
|
Citation :
Félicitations, tu as endossé le rôle du vieux conservateur bien de droite des années 90 tapant sur les jeux vidéos ou ces horribles mangas, ces inventions de Satan qui bourrent le crâne de nos gosses Ca fait quoi ? Dernière modification par ClairObscur ; 11/03/2021 à 01h08. |
11/03/2021, 00h51 |
|
Crevard Ingenieux |
Voir le profil public |
Trouver plus de messages par Crevard Ingenieux |
#258144 |
|
Mauvais exemple, je crois que Barbie a été le jouet le plus décrié de ces dernières années.
|
11/03/2021, 09h07 |
|
Metalovichinkov |
Voir le profil public |
Trouver plus de messages par Metalovichinkov |
|
https://www.lemonde.fr/culture/artic...2702_3246.html
Je pense que les catalans devraient se sentir discriminés... En tout cas, ca donne pas envie de lire les oeuvres de Miss Gorman. Ce genre de réactions de la part de milieux "anti racistes et anti discriminations" d'origine américaine montre à quel point ce combat est perdu d'avance. Ils ne luttent pas contre le racisme ou la discrimination, bien au contraire. Ils n'ont fait que transposer les discriminations a l'égard de certaines communautés à d'autres. Le seul fait de se demander si un traducteur est noir est aussi profondément raciste que celui de se demander s'il est blanc. Quelqu'un qui ne serait ni raciste, ni intolérant ne se poserait même pas la question, la seule question qu'il se poserait c'est "est ce que c'est un bon traducteur?" En tout cas, si quelqu'un veut un jour traduire mes romans, il peut être blanc, noir, crème, bleu, jaune a pois verts, je m'en tape. Il peut préférer les hommes, les femmes, les labradors, tant qu'il ne fait rien d'illégal, je m'en fout. Tant que le travail de traduction est fait correctement et restitue bien l'oeuvre originale, le reste m'est indifférent. La seule chose qui importe, c'est que les personnes qui liraient mes romans dans une autre langue passent un aussi bon moment que ceux qui ont lu l'oeuvre originale. Enfin, il faut voir le bon coté des choses, ces auteurs qui puent le racisme d'antan et l'intolérance bon ton s'exporteront beaucoup moins. |
11/03/2021, 10h19 |
|
|
|
11/03/2021, 11h47 |
|
|
Citation :
Du coup... https://www.nytimes.com/2021/03/09/o...c-studies.html Citation :
|
11/03/2021, 11h52 |
|
Faerune Stormchild |
Voir le profil public |
Trouver plus de messages par Faerune Stormchild |
|
|
11/03/2021, 12h02 |
|
Faerune Stormchild |
Voir le profil public |
Trouver plus de messages par Faerune Stormchild |
Faerune Stormchild |
Voir le profil public |
Trouver plus de messages par Faerune Stormchild |
|
Édité par Doudou
Dernière modification par Doudou Spuiii ; 16/03/2021 à 01h28. |
11/03/2021, 14h14 |
|
Suivre Répondre |
Connectés sur ce fil1 connecté (0 membre et 1 invité)
Afficher la liste détaillée des connectés
|