Alpha & Oméga
|
Ce qui m'avait beaucoup aidé lorsque j'ai commencé à apprendre l'anglais (en partant réellement de 0 vu que j'ai arrêté l'école à 13 ans et n'avait strictement aucun contact anglophone, ni dans ma famille ni dans mes amis) ça a été de rejoindre un petit chat IRC américain en expliquant d'emblée ma démarche (je cherchais à apprendre la langue). Aujourd'hui, tu dois avoir moyen de faire la même sur Discord.
Je déconseille les gros canaux avec beaucoup d'actifs, là tu seras juste ignoré. Mais sur des petites communautés, honnêtement, la majorité des gens apprécieront la démarche et seront contents de discuter avec toi. A côté de ça, je suis en désaccord avec ceux conseillant des sous-titres (même anglais). VO non-sous titré d'une série ou ça parle un anglais intelligible (donc oublie Oz, The Wire, Sopranos, Luther, Misfits, et autres qui sont plutôt durs à capter pour une oreille non entraînée avec un accent très très affirmé et pour le coup Misfits et Luther, même une oreille entraînée parfois c'est tendu du slip ). Une série qui se prête bien à l'exercice selon moi est The Tudors si tu aime l'histoire. Ils parlent un anglais ultra intelligible, limite scolaire et ça te fera travailler l'oreille. Tu ne vas strictement rien comprendre au début (juste un mot de ci de là) et c'est normal. Mais petit à petit tu vas lier les mots au contexte. Et les fois où tu les liras dans un autre contexte, tu feras le lien. Ca te permettra de travailler l'oreille et le vocabulaire. Tu devrais assez rapidement arriver à un niveau où tu comprends le sens général de la phrase (80% des mots) + le contexte. Si The Tudors te gave (il y a quand même beaucoup de perso, ça peut être dur à suivre dans une langue que tu ne comprends pas), tu peux essayer la série Lucifer. C'est bien aussi pour t'habituer à la fois à l'accent anglais (intelligible) et l'accent américain. Et en film, je te conseille Rush Hour 2. Il y a beaucoup d'humour sur leur accent de merde quand il ne se comprenne pas du coup tu pourras t'identifier et ils répètent beaucoup. Un autre truc que je faisais étant plus jeune aussi c'était de prendre des chansons en anglais que j'aimais bien mais dont je ne comprenais pas le texte. Je retranscrivais le tout en phonétique sur papier (ou les mots que je croyais comprendre) et ensuite je lisais les vrais lyrics puis je les traduisais. Un peu fastidieux ceci dit. Dernière modification par Jyharl ; 13/06/2019 à 23h55. |
13/06/2019, 23h48 |
|
Aller à la page... |
Solide connaissance de l'anglais pour l'étranger
Suivre Répondre |
|
Partager | Rechercher |
#177225
Invité
|
Message supprimé par son auteur.
|
14/06/2019, 01h33 |
|
#177225 |
|
Citation :
Citation :
Manger, boire de l'anglais matin midi et soir. Lire et regarder des séries c'est bien, ça travaille ton vocabulaire, ton écoute mais le plus dur c'est le parler. Parler de façon intelligible sans que ça passe pour un demeuré, etc... Pour ça y'a qu'une chose qui marche: C'est être confronté à des gens qui parlent anglais, mais qu'anglais. La méthode d' Fréquente des bars, pubs, lieux (physiques ou virtuels - j'suis pas convaincu par le Discord, mais bon), trouve toi des copains ou une copine (ça marche très bien ça) qui soient anglais/américains (en évitant les accents du sud ). Si t'as les moyens financiers et le temps: Faut pas hésiter à faire des voyages dans des pays anglophones en te passant de tout ce qui est français (aussi bien les gens que les guides). Citation :
Les Marvels sont très correctes aussi. John Oliver parle vite mais articule très bien et est compréhensible. Trevor Noah c'est un peu plus compliqué je trouve. |
14/06/2019, 08h46 |
|
|
|
14/06/2019, 11h30 |
|
Assurancetourix |
Voir le profil public |
Trouver plus de messages par Assurancetourix |
Alpha & Oméga
|
No pain, no gain en fait.
|
14/06/2019, 13h56 |
|
Assurancetourix |
Voir le profil public |
Trouver plus de messages par Assurancetourix |
|
Hello !
Alors oui pour l’aspect sortir de ça zone de confort je le comprends à 2000% d’où l’aspect, que je souhaitais trouver un taf où il n’y a pas de français, mais comme cela n’a pas marcher et comme au niveau de ma situation personnel je ne peux me permettre de tout quitter et travailler pendant X temps dans un pays anglophone pour tout (ré-)apprendre. Même que l’aspect de partir hors France (Go Danemark) et apprendre ma toujours attirer mais difficile à réaliser… Actuellement… Je vais tester déjà VOSTEN histoire de voir comment je me débrouille. N’oublier pas que je ne suis que A2, et que je ne pense pas avoir vos capacités en matière d’apprentissage… J’ai eu cette remarque lors de mon dernier entretiens téléphonique où apparemment je disais trop de mots français lorsque je parlais, cependant les quelques mots qui était « presque français », était des mots que j’avais chercher sur le net (Linguee en l’occurrence) pour être sur de ne pas faire ces erreurs… Bref… Pour l’aspect de trouver ou fréquenter des bars, pubs, lieux qui soient anglais/américains, faut que ce soit des évènements de style rencontre (au sens large) pour que peut importe qui puisse parler à qui il le souhaite, car je me vois mal aller dans un bar (par exemple) et taper la causette à une personne que je ne connais pas avec mon anglais de ***** cette personne va juste croire que je me moque d’elle, où alors j’ai louper un truc ? XD Je conçois totalement que ce n’est pas en claquant des doigts que dans 1an je suis « bilingue » |
14/06/2019, 18h32 |
|
|
Citation :
Par contre pour l'expression orale, même si ça aide malgré tout un peu, c'est en effet à double tranchant car on peut facilement avoir tendance à penser à tort qu'un mot identique existe en anglais. Et le deuxième problème est qu'on a tendance à prononcer encore plus mal ces mots là, car on a trop l'habitude de la prononciation "française" du mot. Du coup l'interlocuteur peut ne pas comprendre le mot, bien qu'il existe en anglais, car la prononciation qu'on emploie est celle française. |
14/06/2019, 19h56 |
|
|
Mon expérience perso :
Y’a 3 ans (l’année de mon bac) j’étais 0 en anglais, j’ai eu 10,5 au bac d’anglais. Aujourd’hui une bonne partie de mon travail est en anglais et j’y arrive. Outre le fait que je suis parti à l’étranger et que j’ai eu des cours 100% en anglais, les conseils que je peux te donner (avis perso) c’est déjà tout regarder en VOST, pas de VOSTFR c’est sûr c’est inutile par contre je serais pas aussi extrême comme certains de conseiller le full VO, j’estime que la compréhension audio ça passe d’abord par la compréhension écrite. Ensuite ce qui m’a vraiment aidé c’est d’être à l’étranger et d’être perpétuellement sur google traduction pour anticiper les phrases que je vais devoir utiliser, certains dirons blabla google trad c’est de la merde mais le tout c’est de savoir s’en servir. Par exemple avant d’aller chez l’opticien, j’anticipais tout ce que j’allais demander en cherchant sur google trad, si tu fais ça à chaque fois ton vocabulaire va évoluer très vite (perso j’ai jamais réussi à apprendre juste en apprenant des listes de mots par coeur). Mais du coup vu que t’es pas à l’étranger, ce que tu peux faire c’est par exemple t’inscrire sur reddit et essayer de participer le plus possible avec google trad à côté (et évidemment pas faire du copier coller, mais essayer par exemple d’écrire tes propres tournures de phrases en utilisant google trad juste pour certains mots ou bien toujours essayer de traduire certains mots que tu comprend pas mais sans traduire directement toute la phrase). Aussi ce qui m’a beaucoup aidé c’est twitter, je suivais des anglophones, j’essayais de comprendre le tweet puis j’utilisais l’outil de trad de twitter si je comprenais pas, la trad est hasardeuse mais justement ça te force à comparer et essayer de comprendre la logique anglaise. Après tout ça ça répond pas vraiment à la problématique de l’oral et de la fluidité du discours mais j'espère que ça te sera quand même utile Dernière modification par GrosCadeau ; 14/06/2019 à 20h44. |
14/06/2019, 20h33 |
|
|
Citation :
Mais ça reste toujours mille fois plus simple que de comprendre des anglais natifs. Et c'est la même à propos de nous les francophones. Je connais une italienne qui parle très bien français, mais avec un accent italien vraiment très fort. Bah les non francophones la comprennent mille fois mieux elle que moi, ce qui semble extrêmement logique btw. Citation :
|
15/06/2019, 14h45 |
|
Suivre Répondre |
Connectés sur ce fil1 connecté (0 membre et 1 invité)
Afficher la liste détaillée des connectés
|