[Vidéo] Bande-annonce d'accès anticipé du Project Genom

Répondre
Partager Rechercher
Y a t'il un groupement de Francophone sur le jeu? J'ai récupéré une traduction partiel proposé sur la communauté de Steam mais je n'ai pas encore croisé de joueurs FR.
[Vidéo] Bande-annonce d'accès anticipé du Project Genom
J'en ai pourtant croise pas mal (beaucoup meme) , mais plus depuis un moment puisque je n'y joue plus en l'etat et du fait que je n'ai plus le temps, question de priorite irl.
Ils ont accusé un peu de retard, car ils ont retravaillés sur les bases du jeu et aussi sur le portage a la derniere version du moteur unreal. Aujourd'hui ils veulen s'assurer que les bases son "bonnes" afin de ne pas avoir a tout refaire niveau architecture.
J'ai vu qu'ils avaient posé une trad de la feuille de route en anglais sur le fofo @Erindhill.
On est tôt dans le développement mais les arbres sont du style Skyforge ou PoE, en bcp moins aléatoire.
Il pousse l'explo car tes découvertes te font xp ce que j'aime beaucoup.
J'ai suis et je joue régulièrement par petite session mais ca avance bien.

Faudra que je pense a poster quelques screen.
En fait, ils refont tout le netcode au propre, c'était tout pourri avant et c'est pour cela que les mise à jour de contenu sont ne suspend pour le moment.

Sinon j'ai déjà exploré tout le contenu présent, il n'y a plus qu'un seul et unique mob pour me faire progresser et tuer le singe en boucle me passionne pas des masses.
Je devais faire un nouveau perso pour faire la relecture de la trad mais le projet est en suspend, donc cela aussi je le garde en réserve.

Tout devrait repartir avec l'ajout de contenu, qui arrivera lorsqu'il auront fini la mise au propre du code.
Ah du coup une nouvelle traduction sera proposé ensuite, c'est ça? Peut on espérer une vrai version française à terme? Le vol spatial est il déjà implanté?
Question trad officielle, pour le moment, c'est pas prévu par les devs, mais ils ont dit que cela pourrait changer.
C'est pour cela que c'est une initiative de fan, la trad FR, je crois que les allemand ont décidé de le faire aussi lorsqu'ils ont vu la trad fr.

Je pense qu'avec la taille de la boite, si il y a une trad ce sera soit une initiative de fan comme actuellement, mais is cela marche bien, on devrait pouvoir proposer une trad participative (comme sur wasteland 2) aux devs, mais ce ne sera pas avant un bon moment le dev n'est franchement pas assez avancé pour songer à une trad participative.
Répondre

Connectés sur ce fil

 
1 connecté (0 membre et 1 invité) Afficher la liste détaillée des connectés