Tu comprends mal l'article wikipedia. Une locale est bien propre à l'utilisateur.
Je te cite "une locale n'est pas liée à l'utilisateur mais à un lieu.". C'est faux, la locale est bien liée à l'utilisateur. Dans l'article wikipedia que tu cites :
Ceux-ci permettent au logiciel d’afficher les données selon les attentes culturelles et linguistiques propres à la langue et au pays de l’utilisateur :
Il s'agit bien donc, d'afficher les données selon l'utilisateur (selon sa langue et son pays), et non pas d'afficher selon le pays d'exécution, d'affichage, ou de ce qu'on veut. L'utilisateur a une langue et un pays d'appartenance, qui déterminent ce qu'il attend comme affichage.
Le fait qu'on parle de pays dans la définition, c'est parce que comme je l'ai expliqué, définir une langue par son nom strict ne suffit pas, les attentes / habitudes d'affichage de l'utilisateur peuvent varier selon le dialecte, qui est une notion de lieu.
Si, derrière, un site de sait pas gérer la locale de l'utilisateur, ben, il va utiliser une locale par défaut, mais... c'est bien par défaut. Le fait que la locale ne soit pas composée que d'une langue, j'ai jamais dit le contraire, cependant, il s'agit bien d'une adaptation de l'affichage dépendante de l'utilisateur, faite pour s'adapter aux attentes de l'utilisateur, cf wikipedia. Et donc, le lieu d'execution / de codage, osef.
|