[Wiki] Ze Thread Anime Généraliste (2016 ver.)

Fil fermé
Partager Rechercher
Citation :
Publié par Intouch(ante)

Cliquez ce bouton ou survolez le contenu pour afficher le spoiler
tumblr_o3ku9c3PWm1r3rdh2o1_500.gif

elle se fait tringler par le monstre ou quoi ? ( jamais vu god eater )
Citation :
Publié par Geglash
Ben tu avais un 720p niquel qui était dispo pendant genre 40mn avant de disparaitre . Le seul truc c'est que l'ep en lui même a du avoir des scènes censurés pour la Chine vu qu'il ne fait que 22:16.
Arf dommage, je l'ai raté :/ Bon pas trop grave si c'était une version censurée

Kuromukuro - 02

Excellent épisode encore une fois, bon rythme, 3D pas degueu, surtout une caractérise animation au top comme la semaine dernière.
Le background est intéressant, j'aime bien les histoires mêlant science fiction et folklore historique (ici, les démons).
Du tout bon pour PA Works pour le moment, j'attends le reste impatiemment.

Dernière modification par Adnae ; 16/04/2016 à 11h34.
Message supprimé par son auteur.
Kiznaiver 02

On y apprend des trucs choquant.

Cliquez ce bouton ou survolez le contenu pour afficher le spoiler
Elle ne croit pas aux fées . Bon certains secrets étaient marrant, d'autres chiant et le dernier m'intrigue. Jusque là j'accroche mais je vois pas du tout vers quoi on se dirige .

tumblr_o5i8b2fCRw1upe1ufo2_540.gif
Je n'arrive toujours pas à savoir si les Gomorins sont des employés de la ville sous un costume ou bien des bestioles. Dans tout les cas ils ont des psychotropes dans le sang.
Vous auriez des séries à conseiller pour un novice en animé et qui ne supporte pas les voix japonaises? Sachant que J'aimerais bien de la sf, des thrillers ou de l'héroïc fantasy / fantastique.

Les seuls animés que j'ai vu et aime sont des films comme akira, paprika, mononoke, chiiro, perfect blue de mémoire. Et lodoss war aussi .

J'ai commence fate/zéro en lisant un peu les thread mais les intonations japonaises me bloquent complètement
Message supprimé par son auteur.
Message supprimé par son auteur.
Citation :
Publié par Keyen
De mémoire, gurren lagann avait une VF pas trop dégueulasse.
Je confirme.

Citation :
Publié par Ashes to Ashes
Vous auriez des séries à conseiller pour un novice en animé et qui ne supporte pas les voix japonaises? Sachant que J'aimerais bien de la sf, des thrillers ou de l'héroïc fantasy / fantastique.

Les seuls animés que j'ai vu et aime sont des films comme akira, paprika, mononoke, chiiro, perfect blue de mémoire. Et lodoss war aussi .

J'ai commence fate/zéro en lisant un peu les thread mais les intonations japonaises me bloquent complètement

Donc Gurren Lagann .
Mayoiga 03

J'ai vraiment du mal avec les personnages...

Sinon.

Cliquez ce bouton ou survolez le contenu pour afficher le spoiler
Enfin le premier mort !
Citation :
Publié par Camelias
Mayoiga 03
Cliquez ce bouton ou survolez le contenu pour afficher le spoiler
Le black of course !
Moi je dis ensuite la pouf (on a pas de blonde donc forcément...) et ensuite le couple (ou toute personne ayant eu un rapport récent, ceci peut s'appliquer à la pouf)
Cliquez ce bouton ou survolez le contenu pour afficher le spoiler
Haha le noir en premier j'y ai pensé aussi . Pour le suivant je mise sur Miss-Execution et vu son instabilité je veux bien qu'on renomme ce village Hinamizawa.
HAI-FURI 2

Bah je suis sur le cul. Il et vraiment bien l'anime pour ma par !

Du suspense, du Kawai, de la comédie, des navires de la WW2 puis de la stratégie !

Un Girls und Panzer comme j'aime !

Cliquez ce bouton ou survolez le contenu pour afficher le spoiler
Une grosse conspiration mondial en vue ?!
Petite liste de VF entre bonnes et excellentes :
-Planetes
-Gurren Lagann (plus jamais je regarde cette série en VO)
-Cowboy Bebop
-RahXephon
-Ghost in the Shell (les films ET SAC)
-Last Exile
-Eureka Seven
-Gundam Seed
-Gundam 00
-Samurai Champloo
-Trigun
-Kill la Kill
-Get Backers
-Gankutsuou
-Ergo Proxy
-Black L'avion
-Blue Gender
-Wolf's Rain

Et faut pas écouter ceux qui chient systématiquement sur les VF, la plupart sont juste trop habitués au surjeu et aux intonations japonaises
Si t'es habitué aux versions françaises, lance toi, il y en a beaucoup de bonnes. Faut juste savoir que les VF produites dans les années 80 ou les dernières produites chez IDP sont en générale de (très) mauvaise qualité car le budget et le temps consacrés y étaient ridicule. Les sériés @Anime récentes bénéficient d'un meilleur traitement.
Bref, tu peux y aller sur les sériés que je t'ai citées, tu devrais trouver ton bonheur
Citation :
Publié par Adnae
Petite liste de VF entre bonnes et excellentes :
[...]

Et faut pas écouter ceux qui chient systématiquement sur les VF, la plupart sont juste trop habitués au surjeu et aux intonations japonaises
Si t'es habitué aux versions françaises, lance toi, il y en a beaucoup de bonnes. Faut juste savoir que les VF produites dans les années 80 ou les dernières produites chez IDP sont en générale de (très) mauvaise qualité car le budget et le temps consacrés y étaient ridicule. Les sériés @Anime récentes bénéficient d'un meilleur traitement.
Tiens ça m'amène une question : sur quoi tu juges pour dire que ce sont d'excellents doublages ? Tu cites le "surjeu" japonais, mais à mes oreilles c'est plutôt un manque de vie dans les doublages français.
Ta liste me donne envie d'en tester une en tout cas
Citation :
Publié par ~ Tsûnamî ~
Tiens ça m'amène une question : sur quoi tu juges pour dire que ce sont d'excellents doublages ? Tu cites le "surjeu" japonais, mais à mes oreilles c'est plutôt un manque de vie dans les doublages français.
Ta liste me donne envie d'en tester une en tout cas
Un bon doublage doit bien sûr avoir des voix qui correspondent et sachant s'impliquer dans le rôle (par exemple, la VF de Darker than Black est assez choquante sur ce point, Hei a une voix monotone et donne l'impression de juste lire son texte), mais aussi ne pas être mauvaise sur la lip sync (ce qui implique des efforts d'adaptation des textes après traduction). D'ailleurs, un bel exemple de VF qui fait un meilleur lip sync que la VO: Gurren Lagann (La preuve ici, et si vous avez le courage de regarder toute la vidéo, c'est intéressant, avec l'interview du directeur de la VF qui explique comment ça s'est déroulé). Autre point sur laquelle l'adaptation est importante: il faut des phrases crédibles, quelque chose qu'une personne pourrait dire, et non pas une phrase extraite d'un livre. Si il n'y a pas ce travail en amont, même avec de bons comédiens, le doublage est voué à l'échec.

Concernant le surjeu, c'est pas un défaut du tout. Je parle surtout des intonations fortement exagérées qui sont présentes dans la langue japonaise qui donne cette impression d'implication presque excessive. On ne retrouve pas ça en français et donc oui, ça fait une différence nette à l'oreille. Pour ceux qui sont habitués à regarder leurs animés toujours en japonais, ça peut "choquer". Mais c'est pas pour autant qu'un comédien français ne pourra pas montrer autant d'implication dans son rôle ou perdre en crédibilité.
A mon avis, la plupart des gens qui crachent sur les VF n'ont regardé que quelques secondes/minutes et sont restés sur cette impression de décalage, qualifiant ça de "mauvais jeu" et sont repartis illico sur la VO. Ou alors ils sont tombés sur les VF bricolées en 3 secondes du Club Dorothée, auquel cas, je confirme, rien à sauver.

C'est vraiment dommage de rejeter en bloc à cause de quelques unes (ok, une certaine partie) vraiment ratées. Woody Allen disait que les doublages en France étaient les mieux réalisés au monde, c'était pas pour rien

Dernière modification par Adnae ; 17/04/2016 à 02h56.
Fil fermé

Connectés sur ce fil

 
1 connecté (0 membre et 1 invité) Afficher la liste détaillée des connectés