[Actu] De la localisation de Crowfall

Répondre
Partager Rechercher
Citation :
Un message super positif dis donc ^^'....Si ils ont pas les moyens de trad beh tant pis pour eux, quand on pas d'ambition, on reste dans les cartons.
Le Français est plus parlé que le portugais et le Russe. le Brésil c'est pas le Pérou non plus hein.
Ce qu'il faut pas lire... Le soucis c'est pas l'ambition, c'est les fonds. Et les mecs ont tout interêt pour eux et leur communauté de pas lancer une tard dans un pays avec 10 joueurs. Tu va pas ouvrir un marché à un endroit où tu sais pertinemment que tu as pas ta place.

Beh là c'est pareil, si ils jugent qu'ils ont une fanbase suffisante en france/europe, ils ouvriront des serveurs et des traductions en conséquence. Et oui la localisation d'un jeu c'est pas juste traduire un .doc avec les textes du jeu... Mais ça visiblement c'est une notion que peux ici connaissent.
A vous lire, ArtCraft c'est une boîte avec des millions qui souhaite sortir un jeu AAA.

C'est de l'indé les gens, faut se réveiller. C'est pas qu'une histoire d'ambition, c'est une histoire de moyen. Tu fais pas un MMO avec 10€ et 3 bouts de ficelles.

Ya beaucoup de jeux indés qui sortent avec uniquement de l'anglais et personne ne nous casse les bonbons pour ça. C'est juste de l'égocentrisme, "J'ai pas ma langue donc je joue pas, même si le jeu est super. C'est du manque de respect. RESPECTE LA FRANCE §§§".

Heureusement que les joueurs de jeux indé s'arrêtent pas aux langues proposées... Sinon on louperait des perles comme Binding of Isaac, Shovel Knight, Rex Rocket, Darkest Dungeon...
En soi, la localisation Française peut leur apporter d'un point de vue financier aussi. Ca me dérangerais qu'ils fassent du full-voiced en Français parce que c'est de l'argent gaspillé par les fenêtres (et généralement, les MMO full-voiced ont d'énormes défauts à coté).
Je pense par contre que traduire les textes en Français (En laissant les voix en Anglais), ça peut agrandir leur public sans trop devoir dépenser d'argent. Après, je connais pas exactement le coût de la traduction.
Mais comme dit Xenjio, une traduction, ce n'est pas qu'un simple .doc à modifier. (Ni même de simple ajout de lignes dans leur base de traduction.)

Une trad, ça entraîne des modification d'interface qui nécessite d'être testée, adaptée... (Car entre phrase en EN et son équivalent FR, c'est pas la même longueur)

De l'argent investi dans de la trad, c'est de l'argent qui ne sera pas investi ailleurs. Alors certes, si tout le reste est finalisé et au point, pourquoi pas. Mais cela ne doit pas se faire au détriment des features du jeu. C'est pas le fait que le jeu soit en Français qui gardera les joueurs, mais bien le contenu offert.
Oui mais selon les souhaits des devs, si ils veulent offrir le jeu dans un pays/une région, c'est avec le service qui va avec. Donc oui une trad FR c'est pas énorme dans le développement d'un jeu(quoique, on en sait rien), mais ce qu'ils veulent c'est offrir une localisation déscente avec des serveurs, un service client etc.. Et ça, mine de rien, c'est chers en personnel et équipement; et si tu as pas les fonds nécessaires ou l'assurance des fonds nécessaires, pour un studio "indé" c'est le risque de se planter et donc d'impacter des zones de jeu où tout va bien au final.
Citation :
Publié par Jaeha
. C'est pas le fait que le jeu soit en Français qui gardera les joueurs, mais bien le contenu offert.
This .

Je me permettrais bien mon bon gros troll sur la qualité du français de mes contemporains actuels mais je vais me retenir, histoire de.

Qu'ils posent le jeu et ses bases proprement avant de songer à de la trad multi-langues je ne peux que dire bravo.

Firefall avait fait de même, et The Repopulation suis la même voie aussi.

Vous n'y jouerez pas parce que "cé pa en francé" bha tant pis pour vous, si c'est pour encore nous prouver la volatilité des joueurs FR, je suis pas sur que les dev d'ArtCraft regrettent sur le long terme.
Je serais eux, je me casserais pas les pieds à offrir le jeu par région dans un premier temps. Ça entraîne des coûts supplémentaires non négligeable.

Je connais pas leur limite financière, mais vaut mieux y aller petit à petit au lieu de voir trop gros et d'impacter l'intégralité du jeu.
Citation :
Je serais eux, je me casserais pas les pieds à offrir le jeu par région dans un premier temps. Ça entraîne des coûts supplémentaires non négligeable.
C'est ce que j'eesayais de dire dans mon mini dialogue parodique un peu plus haut!
Et il me semble même avoir compris ça dans l'article : Pas de trad, ça couterai trop cher. Sortie du jeu aux USA accessible à tous. Si le jeu marche, un éditeur européen achetera les droits d'exploitation et se chargera de la trad (ou pas).


Citation :
Et il faut noter que les droits pour l'Europe pour un jeu comme Crowfall pourraient contribuer matériellement à financer l'intégralité du budget de développement
Du coup, je vois toujours pas comment est alimenté le débat. Paske à part si vous pensez que Crowfall va dégager tellement d'argent, être tellement mieux que les MMO sortis jusqu'ici, ils auront pas les moyens de payer l'entretien, les patchs, les MàJ de contenus etc, ET de localiser le jeu, l'héberger, pour chaque contrée d'Europe.

IMO
De toute façon c'est simple: si le jeu marche il sera traduit et pour qu'il marche faut qu'il soit bon.
Le plan: il nous font un jeu terrible, carton plein dans les pays anglophones et ils viennent ensuite gratter des sous chez nous.
Citation :
Publié par Jaeha
C'est pas le fait que le jeu soit en Français qui gardera les joueurs, mais bien le contenu offert.
On est 100% d'accord, mais c'est juste incomplet, pour garder des joueurs encore faut il qu'ils viennent, ou :
Le fait qu'un jeu ne soit pas dans sa langue en bloque beaucoup quelque soit le contenu offert.
Si il n'ont pas l'argent pour le traduire, je me demande alors si il ont asse d'argent pour le compléter ? Encore un jeux qui va sortir non fini pour se casser la gueule dans les premier mois.
Citation :
Si il n'ont pas l'argent pour le traduire, je me demande alors si il ont asse d'argent pour le compléter ? Encore un jeux qui va sortir non fini pour se casser la gueule dans les premier mois.
Merci Madame Urma, vous pouvez me prédire quel temps il fera demain ?

Sinon prenez le 3/4 des jeux nippons qui ne sortent pas en france ou au US. Pourquoi ? Parce qu'on est pas sûr que ça marche dans notre contrées.

Certains ont d'incroyables facilitées à écrire(des bêtises, je précise), permettez moi de remettre en question vos capacités à lire un article.
Un serveur taggé Fr suffit largement à ce qu'un jeu soit acceptable en france, personne ne lit les textes des quêtes et tout le monde parle de "stun" un adversaire et pas d'assommer un adversaire.
Citation :
Je suis d'accord, on fera sans Crowfall.
Vous laissant avec la langue de Shakespeare pour renier celle de Molière, oui parce que parler anglais ça fait swag.
Juste comme ça... parler anglais ça fait pas "swag" même dans tous les trous perdu et pays en voie de développement les gamins comprennent au moins leur langue et l'anglais parfois même sans allé a l'école. C'est juste normal de nos jours.
Faire preuve d'un minimum d'ouverture sur le monde c'est pas être swag...
Citation :
Publié par Bal'E
Si il n'ont pas l'argent pour le traduire, je me demande alors si il ont asse d'argent pour le compléter ? Encore un jeux qui va sortir non fini pour se casser la gueule dans les premier mois.
ils disent juste qu'ils ont rien prévu pour le moment.
Et comme dit Pouloum, les 3/4 (si c'est pas plus) des joueurs prennent pas le temps de lire une quete, une bonne moitié n'en a rien à carrer de la lore, Et tous on utilise déjà à outrance un vocabulaire anglais.

Quand je vois qu'ils y a des demandes de traduction pour des jeux comme h1z1
ils veulent une trad du menu c'est ça?

Citation :
Publié par Ryldaar
Vous laissant avec la langue de Shakespeare pour renier celle de Molière, oui parce que parler anglais ça fait swag.
euh.... lol?

imo l'esperanto devrait être la langue officielle des mmo et on envoie chier les langues nationales
Citation :
Publié par Xenjio
Merci Madame Urma, vous pouvez me prédire quel temps il fera demain ?

Sinon prenez le 3/4 des jeux nippons qui ne sortent pas en france ou au US. Pourquoi ? Parce qu'on est pas sûr que ça marche dans notre contrées.

Certains ont d'incroyables facilitées à écrire(des bêtises, je précise), permettez moi de remettre en question vos capacités à lire un article.
C'est bien beau de lire l'article mais il faut aussi être capable de le comprendre: A partir du moment ou ils se posent la question si il va y avoir asse de français (masse critique) qui vont jouer a leur jeux pour rentabiliser la traduction, cela équivaut a dire que leur mmo est un mmo de niche . Et qui dit mmo de niche, dit souvent manque de finition. ET oui je fait un amalgame mais c'est parce que je l'ai vu tellement de fois de ce genre de cas ces dernière années (chat échafauder craint l'eau froide) parce que faire un bon MMO (si vous ne le savez pas encore) ca prend beaucoup d'argent aujourd’hui.
Citation :
Publié par Pouloum
Un serveur taggé Fr suffit largement à ce qu'un jeu soit acceptable en france, personne ne lit les textes des quêtes et tout le monde parle de "stun" un adversaire et pas d'assommer un adversaire.
Ca c'est les swag masters, les plows ils parlent de "stunt"
Citation :
C'est bien beau de lire l'article mais il faut aussi être capable de le comprendre: A partir du moment ou ils se posent la question si il va y avoir asse de français (masse critique) qui vont jouer a leur jeux pour rentabiliser la traduction, cela équivaut a dire que leur mmo est un mmo de niche . Et qui dit mmo de niche, dit souvent manque de finition. ET oui je fait un amalgame mais c'est parce que je l'ai vu tellement de fois de ce genre de cas ces dernière années (chat échafauder craint l'eau froide) parce que faire un bon MMO (si vous ne le savez pas encore) ca prend beaucoup d'argent aujourd’hui.
Avant de qualifier un MMO "de niche" il faut déjà se rendre compte si il trouve son publique ou pas. TSW est un MMO "de niche" parce que son publique est réduit mais régulier. WoW était un MMO "de niche" parce que son publique c'est agrandis et diversifié, donc il est devenu un MMO "grand publique".

Donc oui je suis d'accord avec toi un MMO c'est BEAUCOUP d'argent. Quand c'est pas une boite à tendance à sortir des AAA c'est TRES risqué de vouloir faire une "global release". Alors chez Artcraft, plutôt que d'arriver en grande pompe et faire comme certains(Rift pour ne citer que lui) et dire "On est des wow killeurzz on a masse tunasse regarde mon jeu", eux restent humbles par rapport au fait que "oui peut être notre jeu marchera pas partout sur globe"(PSO2, B&S et autres sont frileux à sortir dans nos contrées pour ses raisons). Donc à part la frustration engendrée par le fait de pas voir CE jeu chez NOUS, y'a pas lieu de le faire un procès d'intentions.

Et dire qu'un MMO de niche manque forcément de finitions, c'est juste faux au vue des exemples et contre-exemples.. Même si tu assume ton amalgame, ça reste un argument pas pertinent du tout et un avis juste subjectif.
Aucune raison qu'ils traduisent le jeu en FR, en tout cas à sa sortie.
Ils ne vont pas se les briser pour 3 péquins qui refusent de jouer à un jeu en Anglais.
Il l'ont dit, répété, et archi-insisté dessus. Crowfall n'est pas destiné à la masse, c'est un jeu de niche, c'est ulta-assumé, et c'est tant mieux. Alors traduire un jeu de niche, indé qui plus est, en voilà une bien bonne.
Je serais curieux de savoir quelle est la proportion de joueurs FR qui refusent catégoriquement de jouer à un MMORPG qui n'est pas traduit en FR.

J'adore ma langue, et je suis très fier qu'elle soit la langue officielle de l'Europe et des Jeux Olympiques, mais y'a un moment où il faut savoir mettre un peu d'eau dans son vin (quelle hérésie pour un Français), et y aller mollo sur la pédale de la francisation à tout de bout de champ.
Ne serait-ce que par respect pour l'oeuvre originale, ou par rapport aux moyens des auteurs.

Cela dit, un grand merci aux traducteurs des news, qui permettent à Crowfall de rayonner jusqu'au monde merveilleux des anglophobes. Et qui sait, peut-être qu'un travail communautaire de fans pourra aider une version 100% FR à voir le jour.
Citation :
Publié par Bal'E
Et qui dit mmo de niche, dit souvent manque de finition. ET oui je fait un amalgame mais c'est parce que je l'ai vu tellement de fois de ce genre de cas ces dernière années (chat échafauder craint l'eau froide) parce que faire un bon MMO (si vous ne le savez pas encore) ca prend beaucoup d'argent aujourd’hui.
j'apprends aujourd'hui que les mmo de niche manquent de finitions, alors que ceux taillés pour le grand public et un gros budget sortent tous dans un parfait état....

faire un bon mmo ça demande surtout une équipe qui porte ses couilles en bandouillière et ne change pas des aspects fondamentaux pour éviter de perdre un pourcentage de joueurs, ou pour en gratter quelques uns. et ça demande aussi un peu de pognon on est d'accord

Dernière modification par Tommythecat ; 18/02/2015 à 17h07.
PoE a ete un succes sans etre traduit.

La traduction dans plusieurs langues ( y a pas que le francais ), ca coute tres cher (surtout si on veut quelque chose de bonne qualiter ) et ne concerne pas la majoriter des joueurs globales.
Le risque est bien trop elever pour une boite inde.
Certains ne réalise pas je crois, une traduction c'est :

- Des personnes pour traduire ( evidemment ca parait obvious )
- De la programmation, faut adapter toutes les fenetres, ce qui demande un travail de debug, test qualité ect... a chaque mise a jour du jeux
- Un site web / forum / service client en francais, community manager, employé de hotline, ect

Ca fait beaucoup pour un jeux indé, de surcroit relativement " hardcore " dans ses ruleset pvp a coté de la concurrence, ce qui n'en fera pas un jeux grand public. La localisation post-release pourquoi pas, mais la aucun interet.
Citation :
Publié par BOGHOSS
Chat échaudé craint l'eau froide.
C'est ce qui arrive quand on utilise e correcteur automatique a la va vite, j'ai du cliquer sur le mauvais nom.
Répondre

Connectés sur ce fil

 
1 connecté (0 membre et 1 invité) Afficher la liste détaillée des connectés