Correcteur Orthographique / Mots refusés? On en parle ici! (#2)

Répondre
Partager Rechercher
L'orthographe réformée du verbe plaire à la 3 p.s. du présent, "plait", n'est pas acceptée. J'imagine que c'est la même chose pour pas mal de mots de 1990, mais j'ai rarement l'occasion de vérifier.
ça y est, j'ai accepté le terme.

Pour ce qui est de la réforme de 90, elle est prise en compte sur le correcteur JoL au fur et à mesure (car au départ, elle n'était pas acceptée) ; il suffit de souligner les problèmes ici même et je réagis le plus rapidement possible.
Bonjour,

gustativement est refusé, mais la raison en regard n'apparaît pas.
Je pressens la recommandation de l'emploi de "d'un point de gustatif", mais autant gustativement n'est pas très euphonique, autant l'alternative est lourde.

Je suis passé en me promenant à Levallois-Perret devant une porte vitrée où était accolée une feuille A4 portant l'indication "Académie Internationale de la Gastronomie". Je m’apprête, Victhor, à leur transmettre toute remarque que tu m'auras faite sur ce sujet qui nous concerne, et ils en seront heureux car je gage qu'ils n'ont pas en fait dépassé la portée locale à l'inverse de ce que déclare leur panonceau improvisé. En cas de réponse négative de ta part, ils se saisiront forcément de ce problème pour se faire connaître médiatiquement : l'occasion sera trop belle.

Caniveau Royal
Label Rouge
Nanique a été refusé. Nanesque non plus.

Comme j'aime pas trop les nains je ne crierai pas au scandale, mais tout de même!

Elfique passe sans soucis. N'y aurait il point un peu de ségrégation?

Ok... Alors dans l’ordre.

D'abord Caniveau Royal : désolé mon vieux, mais "gustativement" n'est reconnu dans aucun dictionnaire de référence ; faut donc dire "d'un point de vue gustatif".

Ensuite Sharaliz : tu les utilises dans quel contexte ces mots, parce que là encore, d'un point de vue officiel, je n'ai pas ces mots dans les dicos de référence.
En gros, la question que je me pose, c'est de savoir ce que ces termes apportent de plus que l'adjectif "nain, naine"
Quand on parle d'architecture nanique, d'artisanat nanique, par exemple. C'est plus juste grammaticalement, non?
Alors oui, forcément, dans les "vrais" dico ça n’apparaît pas, parce que, IRL, les nains ne sont pas une race à part et n'ont donc pas besoin de l'adjectif associé, mais sur des (MMO)RPG, les nains sont quand même une race assez commune ;-)
Ou alors la démarche inverse dans ce cas, sauriez vous me dire pourquoi elfique est dans le dico jol et pas nanique?
Tu cherches de la logique là où l'usage prime et finit par faire loi. Si assez de monde utilise assez souvent et assez longtemps "nanique", le mot entrera dans les dictionnaires.
Citation :
Publié par Sharaliz
Quand on parle d'architecture nanique, d'artisanat nanique, par exemple. C'est plus juste grammaticalement, non?
Alors oui, forcément, dans les "vrais" dico ça n’apparaît pas, parce que, IRL, les nains ne sont pas une race à part et n'ont donc pas besoin de l'adjectif associé, mais sur des (MMO)RPG, les nains sont quand même une race assez commune ;-)
Que le mot "nanique" existe, je ne le conteste pas ; en revanche, je ne vois pas son intérêt par rapport à "nain, naine" qui est un adjectif qui existe et qui est recensé dans les dicos de référence.
Par exemple, Bernanos l'emploie ;
sur les collines naines, les moulins surmenés se jetaient l'un à l'autre leur cri déchirant.
Alors bien entendu, il ne s'agit pas d'un emploi relatif à la race MMO, mais bon, en français, un mot peut avoir plusieurs sens.
Du coup, je ne vois pas d'emploi où "nanique" serait plus approprié ou même apporterait quelque chose (que ce soit de l'ordre de la nuance ou même de la compréhension). Mais si tu as des exemples d'emplois à me proposer, je suis prêt à revoir la chose.
Citation :
Publié par Sharaliz
Ou alors la démarche inverse dans ce cas, sauriez vous me dire pourquoi elfique est dans le dico jol et pas nanique?
(pas de chichis entre nous ; faut me tutoyer )
Le fait qu' "elfique " a été accepté n'entraîne pas automatiquement que "nanique" "entique" ou je sais pas quoi soit automatiquement accepté.
D'ailleurs, je ne sais pas qui avait accepté "elfique", mais perso, j'aurais hésité... Mais finalement, je l'aurais accepté car le mot est effectivement entré dans l'usage.
Une simple recherche sur google nous le prouve : "elfique" 1 410 000 résultats avec des recherches associées, "nanique" 49 300 résultats...
Ensuite à la limite, "nanique" pourrait être considéré comme un terme spécifique aux MMO, mais même là, je ne trouve pas de sources fiables.
Une colline naine, tu veux dire une petite colline, ou bien une colline appartenant à un/des nain(s)?

Ce que je veux dire c'est que si tu laisse nain en tant qu'adjectif, il peut avoir double sens. Alors qu'il n'y a pas de risque de confusion avec l'adjectif nanique. ça peut éviter des guerre dans le monde, j'en suis certaine!!!

(Et y a peu de résultats certainement parce que les gens on vu le trait rouge, ça les a sans doute mystifiés!)
Comme mon cher ami Soir, j'ai pensé au Seigneur des Anneaux (il a de bonnes idées Soir ).
Du coup, je suis allé cherché chez Tolkien.

Je vous la fait court, parce que j'ai visité des dizaines de liens.
Pour "nanique" il est parfois utilisé pour traduire "dwarvish", mais je ne l'ai jamais trouvé en tant que traduction officielle.
Pour "nanesque, c'est pire, on ne le trouve pas associé aux Nains de la Terre du Milieu.

Donc pour moi, ce sont des néologismes qui ne font même pas l'unanimité chez les spécialistes.

En revanche, j'ai trouvé que "Khazad-dûm était la plus grande et la plus glorieuse des cités naines".

Ash nazg durbatulûk, ash nazg gimbatul, ash nazg thrakatulûk agh burzum-ishi krimpatul.

Mouhahahhahahhahahha


Bon, si j'étais vraiment courageux, j'irais parler de ça sur le fil du cercle où les gars réécrivent le monde de Tolkien, mais bon, j'ai peur qu'ils le prennent mal et qu'ils me donnent à bouffer à un Nazgûl ...
C'est logique que le terme soit refusé ; en réalité, c'est un néologisme un peu prout-prout pour ne pas dire "mandat".
Il me semble que j'avais lu un truc là-dessus ; je cherche et je complète.

c'est bon j'ai trouvé, c'est sur le site de l'académie française :
Citation :
Mandature est un néologisme incorrect et totalement inutile, né de l’intime conviction de certains que plus un mot est long, plus il confère d’importance à la chose qu’il désigne. On a toujours dit mandat pour nommer non seulement la fonction, la charge publique conférée par élection, mais aussi la durée d’exercice de cette charge Durant son mandat, et non Durant sa mandature.
Je vais rajouter qu'il s'agit d'un néologisme.

Dernière modification par Victhor ; 30/03/2014 à 22h42. Motif: ajout
@Victhor : peut-être que c'est vrai, mais il a bien fallu que forfait -> forfaiture soit un néologisme un jour...
À partir du moment où le mot est dans les médias depuis assez longtemps, et je crains qu'il ne disparaisse pas, ne pas l'aimer est une chose, dire qu'il est inemployable en est une autre.

EDIT : Merci, et tu auras mon vote si tu te présentes ta candidature à une mandature.

Dernière modification par Caniveau Royal ; 01/04/2014 à 17h24.
Tu fais bien d'insister.
Je suis allé vérifier dans le Grand Robert et.... tadaaaa
Citation :
"la stratégie d'opposition qu'elle avait mise en œuvre en début de mandature » (le Monde, 29 déc. 1998, p. 6).
Du coup, je vais l'accepter ; comme souvent, l'académie est à la bourre, mais JoL surfera sur la vague et acceptera "mandature" avant les immortels ; si c'est pas la classe, ça!

à ce rythme, je vais pas tarder à accepter "néologismenture", moi.
Mr Vithor, un nouveau néologisme à accepter.
Je viens de soumettre le mot profitation
parce qu'il n'existe pas encore, et c'est un mot magnifique créé au moment de la crise antillaise de 2009. J'espère bien que tu l'acceptes même si tu dois te saouler à mort quand tu cliqueras sur Valider avec ta souris.


Au fait, as-tu déjà accepté l'orthographe alternative éléfant ?
Tu sais que ça a fait débat, ça... Je veux te savoir progressiste.
Mets-le, mets-le !
Citation :
Publié par Caniveau Royal
Au
fait, as-tu déjà accepté l'orthographe alternative éléfant ?
Alors il faudrait aussi accepter nénufar je pense.

Je viens de remarquer que "charriot" a été refusé avec comme explication : "Orthographe correcte: chariot".
Il me semblait qu'en 1990, "charriot" avait été autorisé pour une question de logique par rapport à "charrette".

Dernière modification par Compte #419822 ; 02/05/2014 à 17h32.
C'est pas exactement la même chose, même si la graphie permet de le croire.

Pour éléphant, le -ph vient du phi grec, donc écrire avec un -f, c'est pas très logique ; c'est uniquement de la simplification .

Pour nénufar, le -f est assez logique puisque le mot vient du persan ; donc là, ça me va. Bon en plus, ça fait partie de la nouvelle orthographe (que j'accepte sur JoL) ; ce qui n'est pas le cas de "élefant".
Répondre

Connectés sur ce fil

 
1 connecté (0 membre et 1 invité) Afficher la liste détaillée des connectés