Heu...La vidéo là, c'est une blague en fait non ?
Non c'est pas une blague, c'est le vrai doublage.
Sinon, ça reste un débat sans fin, certains ont plus d'affinités avec un langage, des accents ou des expressions et d'autres préfèrent leur français natal.
Je jure que par la VO (comics et films, un peu de bouquins), mais je préfère mater certains films en français car ils ont bercé mon enfance et que je m'y suis habitué, Ghostbusters, Predator, Retour vers le futur etc (surtout des films des 80's, une époque révolue ou les comédiens qui faisaient du doublage étaient excellents).
Mais de nos jours, JE (c'est mon humble avis) trouve que regarder des films uniquement en VF, c'est passer à côté d'une (de) culture(s) autre(s) que la notre. Les deux sont possibles.
Mater un film tellement riche en accent et en jeux de mots à la con (Ze Germans?) comme Snatch, c'est rater une bonne partie du travail du réalisateur et des acteurs.
C'est ce que j'ai l'impression de rater si je joue à SWTOR en VF
My 2 credits
|