Mise à jour des serveurs: version 1.26.27.0

Répondre
Partager Rechercher
Les serveurs seront temporairement déconnectés pour être mis à jour en version 1.26.27.0 ce Mercredi 23 Juin entre 10h30 et 14h, heure de Paris.

Citation :
Cette mise à jour est une étape importante dans laquelle nous avons principalement corrigé des problèmes car nous nous attachons surtout à ce que Power & Prestige soit prêt pour sa sortie. Notez bien qu'à partir de cette version, ce ne sera plus possible de construire des vaisseaux de ligne de 1er et 2ème rangs. Pour plus d'explications à ce sujet, (re)lisez le devlog de Lum.
Le détail complet du contenu mis à jour est disponible, en anglais pour l'instant, ici.
Bravo FLS félicitation vous venez d inventer un nouveau concept : l'extension qui retire du contenu... \o/

Les 1er et 2eme rangs restaient une carotte interessante pour de nombreux joueurs et au lieu de se creser un peu la tete avec par ex une restriction de l utilisation de ces navires aux batailles de ports et au pve ils preferent la solution de facilité en les retirant purement et simplement et ce malgré le tollé général des joueurs sur le forum off...

On sait pourtant ce qui se passe quand les developpeurs s obstinent dans leur connerie et je predis a Power and prestige le meme succes qu au NGE de Starwars Galaxie c est d ailleurs tout ce qu il merite.

En tout cas pour moi ca tombe bien il y a deja trop de mmo interessant et je n aurais plus à me poser la question de savoir si je reviens regulierement sur POTBS ou pas... apres ce massacre en regle chappoté par SoE (ils deviennent des specialistes dans le genre) plus qu a souhaiter qu un autre dev vienne prendre le relais dans qq années avec un mmo plus ambitieux et surtout plus audacieux, sur cette periode historique fort interessante.
Contenu du patch en VF
Cette mise à jour est une étape importante dans laquelle nous avons principalement corrigé des problèmes car nous nous attachons surtout à préparer Power & Prestige pour sa sortie.
Néanmoins, jetez un oeil à l'interface de votre personnage. Sympa de voir votre personnage à la place d'un homme générique, non?
Aussi, si vous êtes Officier Naval, rendez visite à Sadet au Quartier Général à Port Royal, il a une histoire à vous raconter.


Citation :
Veuillez noter qu'à partir de cette version, il ne sera plus possible de construire des vaisseaux de ligne de 1er et 2ème rangs. Lum a écrit un devlog pour expliquer pourquoi.
Les notes de sortie de la version 1.25.28.0 sont disponibles, en anglais, ici.


Les différences entre les versions 1.25.28.0 et 1.26.27.0 comprennent, mais ne sont pas limitées à:

Navires et fits:
  • Corrigé le niveau du navire de Retrait. Par exemple, au niveau 9, un officier naval recevait un Bermuda Sloop même si c'est un navire de niveau 12. Maintenant, c'est un navire de niveau 9.
  • Conquistador: la version haute résolution était utilisée en situation de basse résolution, comme on haute mer. Corrigé. Nous utilisons un modèle en basse résolution en haute mer et pour les navires éloignés pour améliorer les performances.
  • Corrigé un exploit concernant les navires au mouillage.

Combat naval / Skills:
  • Démoraliser (Corsaire): Corrigé la fenêtre d'information. Il ne faut, en fait, pas de boulet rond.
  • Auparavant, il était possible de naviguer dans un certain nombre de forts et même de tirer au travers. Nous pensons que nous avons en avons corrigé la plupart. Faites nous savoir si vous trouvez a un fort qui semble se comporter bizarrement ou des PNJs qui se regroupent là où ils ne le devraient pas à cause de çà.
  • Amélioré l'apparence de l'explosion des navires. Cela peut engendrer une baisse de performance - faites nous savoir si cela pause de gros problème.

Missions:
  • Coup de projecteur de la communauté - Sadet: Parlez à Sadet McTavish au Quartier Général à Port Royal pour entendre la triste histoire du mauvais drapeaux et de la mauvaise voile. Notez que la voile a été corrigée.
  • Damien Dessain (au Quartier Général naval à Pointe-à-Pitre) était un commerçant indépendant. Il a maintenant été intégré dans la Marine du Roi. Il a maintenant de nouveaux habits, comme ses pairs britannique et espagnol.
  • Vague Rouge (et les missions utilisant la même instance): Le fort paraissait flotter au dessus de l'eau. Corrigé.
  • Groundbreaking: Vous pouviez en arriver à combattre 7 Mayas alors qu'il n'y aurait du en avoir que 6.
  • Speedy Delivery to Golden Lake: Texte corrigé.
  • Smash the Squadron: Le fort ne flotte plus dans l'instance utilisé par cette mission (et plusieurs autres).
  • Thieves in the Night: Donné à Helen Zandweg une arme pour qu'elle puisse vous aidez à combattre.
  • Curious Pistol: Ils reposent maintenant sur le bureau comme des le devraient des clés plutôt que de flotter dans les airs.
  • Heirs in Judgment: Vous devez maintenant utiliser la porte pour quitter - le bouton Exit Encounter button ne fonctionne plus. Aussi, l'ennemi était faiblard. La mission devrait être plus stimulante maintenant.
  • You Get What You Pay For: Cette mission était trop difficile avec les récents changements en AvCom. Pour une expérience plus adaptée, les PNJs utilisés ont été changés.
  • Beach Head: Corrigé certaines références de destination déroutantes. Aussi, corrigé la chaloupe flottante, les chaloupes flottent sur l'eau, pas dans les airs. Et nous avons corrigé des chaloupes semblables dans Delivery Pains.
  • Old Money: Corrigé un bug qui provoquait des problèmes sur le zone server.
  • Plusieurs missions dans la région de Jaqueme n'avaient le nom de leur destination correctement formatée.Corrigé.

Économie:
  • Retiré les recettes pour l'Invincible, le Prince, le Trinity, et le Triumphant. Ces bâtiments de premier et second rang ne peuvent plus être produits.
  • le Chantier (Bois de fer) ne fournissait pas la recette "Moissonner du bois commun" comme tous les autres Chantier. Corrigé. Comme pour le Chantier avancé (Bois de fer).
  • Les icônes des Poudres à canon à grains fins et pré-mesurée intervertis. Corrigé.
  • Le Camp d'entretien ne disposait pas des recettes pour la Corvette Locust (Capturé) et le Mediator Cutter (Capturé). Corrigé.

Haute mer:
  • Le cercle rouge illustrait une zone plus étendue qu'il ne le devait sur la carte locale. (Même sor la boussole était correcte.) Corrigé.

PvP / Agitation des ports:
  • Corrigé le modèle du port dans l'instance Jawbone Bay.
  • Skirmish: Ajouté des fenêtres d'information à l'interface de création de Skirmish d'Avatars et à l'interface de victoire.

Graphisme / Sons:
  • Corrigé un bug qui empêchait de cliquer sur Josette Liborne dans certaines tavernes.
  • Des brassards apparaissaient sur certains portraits d'avatars.Corrigé.
  • Cayo de Marquis: Corrigé quelques problèmes d'éclairage.
  • Fort de France (et les villes qui y ressemblent): Corrigé un trou dans le monde qui laissait l'eau s'introduire.
  • Jenny Bay: Amélioré l'éclairage dans cette ville et corrigé un nombre de problèmes graphiques.
  • Oranjestad (et les villes qui y ressemblent): Corrigé un nombre de problèmes caméra.
  • Fort Spire: corrigé un nombre de problèmes graphiques.
  • Hedge Maze Skirmish room: corrigé un nombre de problèmes graphiques, y compris empêché la caméra de sortir du monde si facilement.
  • Langridge Bay: Corrigé un problème sur la carte locale et d'autres problèmes graphiques. Ainsi que de ramener le fort flottant au niveau de l'eau.
  • Lorsque les personnages féminins croisaient les mains, celles ci passaient souvent l'une à travers l'autre. Corrigé.
  • Nous avions un problème de longue date avec les animations. Un exemple était les membre d'équipage réparant leur navire - ils sortaient leurs outils, les rangeaient et mimaient les réparations. Ils devraient effectivement utiliser leurs outils maintenant.
  • Plusieurs de nos chevaux donnaient l'impression que leur patte arrière droite était fracturée. Corrigé.
  • Modifier les graphismes pour améliorer les ombres.

Interface:
  • Votre propre personnage (plutôt qu'un homme générique) illustre fiche de personnage.
  • Corrigé le bug qui gardait enfoncée la touche Alt lorsque vous effectuiez un Alt-Tab et que vous reveniez en jeu.
  • La fenêtre d'information pour les points des perdants dans l'interface de Conquête montrait du code à la place de texte. Corrigé.
  • Corrigé une faute de frappe dans l'interface "Signaler Spam".

Divers:
  • La force du groupe ne s'affichait pas correctement dans la version allemande. Corrigé.
  • La carte de bataille ne s'affichait pas correctement dans l'interface de Conquête dans la version russe. Corrigé.
  • Traductions mise à jour par SOE.
Répondre

Connectés sur ce fil

 
1 connecté (0 membre et 1 invité) Afficher la liste détaillée des connectés