Version FR pour Quand?

Répondre
Partager Rechercher
Ah Vanguard on a beau dire ce qu'on veut mais juste le fait de voir ce nom m'évoque liberté, communauté exemplaire etc...

Une traduction ... pourquoi pas oui, et c'est sûr c'est tout de suite plus simple !
En même temps on va dire que même en comprenant un minimum la langue de Shakespeare, en cherchant ici et là et en s'aidant d'un traducteur dans les moments les moins compréhensibles on s'en sort toujours et on avance.

Et puis au pire une petite question sur le canal franco il y aura toujours une personnes pour vous répondre, donc....

un serveur totalement FR ? non merci, j'aime la diversité et au diable le chauvinisme français. De plus je ne pense pas qu'une traduction influe sur le nombres de connexions a venir ... on en aura peut être plus pendant un moment mais le jeu reste quand même relativement dur et peu dirigiste... ce qui en rebute a mon avis pas mal.

Bref assez partagé mais plutôt en faveur du pas nécessaire pour moi
localisation en francais de vanguard normalement prevue pour mars...

J'espere qu'elle ne sera pas baclee...

Effectivement la traduction francaise d'EQ2 c'est bien amelioree..... Reste encore des efforts a faire
Citation :
Publié par levaillant
localisation en francais de vanguard normalement prevue pour mars...

J'espere qu'elle ne sera pas baclee...

Effectivement la traduction francaise d'EQ2 c'est bien amelioree..... Reste encore des efforts a faire
Haha ca fait des mois que l'on repond aux gens qui viennent sur le forum pour dire 2 choses.
- pas de version fr prévue
- passe ton chemin si tu cherches du PvP.

D'où tiens tu cette news? Tu ne confonds pas avec une vielle news annulée?
Humm j'avais pas vu la date du post mes excuses autant pour moi...

Bahhhh un jour peut etre il sera traduit quand SOE s'occupera enfin de Vanguard...

Sinon vu la foule qu'il y'a sur le server euro... mieux vaut pas qu'il y'ai un server francais..... La je suis d'accord
Salut

Voila mon opignon :

Moi je suis entierement.......POUR la traduction met pour le serv FR pas la peine parceque on peut trés bien se retouver facilement sur le serv euro. ^_-

Patriot3
Citation :
Publié par Scorpiomaker
Contre la traduction de VG qui aboutirai selon moi à une Wowisation du jeu.
depuis quand la localisation est le propre de blizzard?......

Ce serait plutôt la publicité qui pourrait "nuire" à la communauté si c'est ce que tu voulais dire. Sans pub la traduction n'aura que très peu d'influence : il n'est même pas possible de connaître la réouverture gratuite de son compte sans se tenir au courant de soi même de l'actualité du jeu
Désolé si je me suis mal fait comprendre et si j'ai choqué les fans de WoW. J'entends par là que l'anglais rebute la plupart des "kevin", une traduction en amènerait probablement un certain nombre sur Halgar (exemple le mois gratuit qui était devenu le mois du contest). C'est pour cela que personnellement je préfère voir VG rester en anglais et garder sa petite communauté francophone.
Message supprimé par son auteur.
Citation :
Publié par Ninis
Cela me fait toujours aussi mal de lire des propos comme les tiens...
Selon toi une traduction de Vanguard va le transformer en repaire à Kevin ?
C'est malheureux d'avoir l'esprit aussi fermer , ça me rappelle les petits vieux qui passent leur temps à râler à propos de la technologie/des jeunes...
Il me semble qu'il faut plutot voir ce terme "kévin" comme la traduction des joueurs qui jouent pour tout autre chose que le rpg et/ou l'aspect coopératif du mmorpg. Ce qui forcement amène des heurts entre deux communautés à la culture de jeu différente et aux comportements antinomiques.
C'est sectaire pour certains mais pour d'autres c'est rester dans le concept du jeu, respecter ses règles et sauvegarder une ambiance que l'anonymat d'internet permet de passer outre (élitisme ?).

Pour ce qui est de la traduction je suis pour. Mais une bonne traduction. Les situations et histoires sont riches à Vanguard. Et la langue française apporte souvent plus de subtilités que la langue anglaise (du moins en tant que francophile). Mais étant donné que le jeu est distribué que par vpc en France je doute qu'elle voit le jour.
Traduction = apport de "kevin"
Toujours la même réponse de ceux qui ne veulent pas d'une traduction du client en francais..déja on demande pas un serveur..juste la traduction du client, ensuite je joue a pas mal de mmo en francais..lotro (je suis sur estel) il est en francais et je cherche les "kevins"j en croise meme pas l'ombre d'un...sur ddo idem...Tabula itou....War même constat...Conan idem..EQ2 toujours pas vu un...Spellborn alors la n'en parlons meme pas...daoc y en pas ...non j ai beau chercher..a part wow sur les autres jeux traduits ils sont vraiment plus que rare..Alors arretez cette excuses qui ne tient pas du tout la route pour justifier votre choix de pas le voir traduit quand a l autre raison qui revient souvent : mais ouvrez vous..apprenez un e autre langue etc etc l anglais c est universel etc etc et bien je retourne le "compliment " au joueurs du monde entier..ouvrez vous aux autres apprenez une autre langue ..jouez en francais...Mais bon il faudrait qu il soit traduit pour que les autres "ouvrent" leur esprit a d autre culture....
Je ne cherche aucune excuse, s'ils voulaient le traduire tant mieux pour les anglophobes... Si vous cherchez une excuse, demandez le prix et l'investissement en heures de travail pour la traduction d'un jeu comme VG, et comparez-le au bénéfice possible.

Pour ce qui est des kevin, il me semble avoir apporté quelques précisions dans mon deuxième post. Prochaine fois je m'abstiendrai de toute réponse sur ce sujet, d'autant plus qu'il n'a plus lieu d'être...
Citation :
Publié par Scorpiomaker
Contre la traduction de VG qui aboutirai selon moi à une Wowisation du jeu. De toute façon SOE a clairement annoncé qu'ils ne bossaient pas dessus.
Je pense plutôt que l'absence de trad va aboutir à une tabularization du jeu ^^
Mais bon de toute la réponse à ce poste est jamais et pour toujours ^^
je ne pense pas NuitBlanche, VG est un atout du station access sur lequel SOE mise beaucoup.

Y a vraiment un point que je ne comprends pas chez SOE, si c'est bien Sony je ne reconnais pas le travail d'une boite japonaise. Ca doit etre une filiale entierement Americaine.
Citation :
Publié par NuitBlanche
Je pense plutôt que l'absence de trad va aboutir à une tabularization du jeu ^^
Mais bon de toute la réponse à ce poste est jamais et pour toujours ^^
Mwai j'aurais du mal a rapprocher les comportement de NCSoft et de SOE, c'est deux boites qui ont des visions radicalement différentes.
Mon humble avis c'est que si ils doivent fermer un jour VG ça sera quand il ne restera plus qu'un serveur avec des pointes de connexion à 10 joueurs en prime time. Et encore, juste pour faire beau sur le station access il se peut qu'ils le laissent encore en route.
SOE n'a encore jamais fermé de jeu, et pourtant des jeux bien moins peuplés que TR, ils en ont plusieurs. Par contre il est clair que l'investissement en temps de devs est proportionnel à la taille de la base de joueurs. (donc niveau temps passé sur VG c'est nada comparé aux EQ1 et 2)
Citation :
Publié par Albator45
Y a vraiment un point que je ne comprends pas chez SOE, si c'est bien Sony je ne reconnais pas le travail d'une boite japonaise. Ca doit etre une filiale entierement Americaine.
SOE c'est US. Sony c'est jap. (SOE c'est à Sony)
Citation :
Publié par Albator45
oki j'espere que des japs mettront un pied dedans un jour
Bha comme ça à défaut d'être traduit en français, il le sera en japonais et mettrons des modèles Soga comme Eq2 ...

Pousse pas, je connais une bonne taverne...
Dommage que le jeu ne soit pas traduit, c est bien une des seule raison qui ne me pousse pas à me plonger ds ce MMO.

Je vais quand mm essayer le trial pour ne pas mourir bête. Mais avec mon faible niveau d'anglais je sais très bien que cela va vite me gonfler de passer beaucoup de tps a "essayer" de traduire un jeu qui à l'air d'être assez riche.

J'avais fait l'effort pour EVE. Mais avoir l'impression que bp de choses vous échappent et donc de passer à coté d'une bonne partie du gameplay m a fait jeter l'éponge au bout d'un mois.

C'est malheureux pour Vangard de ne pas gagner de la clientèle à cause de cela
Petite question, j'ai pas trop compris : c'est le client qui va être localisé ? Ou il va y avoir vraiment un serveur francophone ?

Car si c'est juste le client, comment on va faire pour le nom des objets ?

Exemple : "I need to find the "Epée de la mort qui tue". Réponse : "The What ?".

Ca craint un peu non ?

Ou alors un système comme guildwars, qui est très pratique, client en français, mais il repasse en anglais quand on maintient une touche (alt de mémoire) enfoncée, ce qui permet donc de facilement voir le nom en anglais des objets de quête.

Et s'ils ont prévu un serveur francophone, j'ai quand même des doutes. VG n'a quand même pas beaucoup de monde, y en a t-il assez pour faire un serveur que de français ? Et puis j'avoue que j'aime bien la mixité des populations. Si sur LOTRO je suis sur un serveur français, c'est que c'est un serveur RP et que RP en anglais j'ai du mal ^^ mais VG c'est pas un jeu spécialement RP, même si on en trouve ^^

Donc bon, le client en français, bonne nouvelle oui car lire des tas de quête en anglais c'est pas toujours facile (enfin moi j'y arrive, mais c'est plus fatiguant), par contre si c'est un client français sur un serveur européen, comment gérer donc les problèmes anglais / français ?

Ah ok pas de traduction prévue, désolé j'avais pas tout lu
Toutefois, une traduction FR n'amène pas forcément des jeunes et une wowisation, suffit de regarder LOTRO, serveur FR, tout en français, et la population est très mature ^^
Citation :
Publié par Aeres och' Ddraig
Petite question, j'ai pas trop compris : c'est le client qui va être localisé ? Ou il va y avoir vraiment un serveur francophone ?
Comme tu as dit, pas de traduction prévue. Néanmoins, pour répondre a ta question, quand le jeu était en développement, on parlait d'une traduction coté serveur.
Répondre

Connectés sur ce fil

 
1 connecté (0 membre et 1 invité) Afficher la liste détaillée des connectés