Aller à la page... |
Les Terres Communes ou The Commonlands?
Suivre Répondre |
|
Partager | Rechercher |
François de Hadoque |
Voir le profil public |
Trouver plus de messages par François de Hadoque |
François de Hadoque |
Voir le profil public |
Trouver plus de messages par François de Hadoque |
|
Moi je préfère des noms de zones en Français.
"Les steppes du tonnerre" c'était un bon nom. "Les terres communes" ça me va aussi. |
18/06/2008, 22h19 |
|
Caniveau Royal |
Voir le profil public |
Trouver plus de messages par Caniveau Royal |
Faerune Stormchild |
Voir le profil public |
Trouver plus de messages par Faerune Stormchild |
|
Moi je crois qu'il fallait pas nous demander
|
19/06/2008, 09h34 |
|
|
J'ai toujours été un adepte du " keep the VO ".
A l'exception des dialogues de quêtes qui peuvent ne pas être bien comprises. |
19/06/2008, 15h22 |
|
Légende
|
Je préfère une traduction complète du jeu pour avoir la même immersion qu'un anglophone.
|
20/06/2008, 00h57 |
|
|
|
20/06/2008, 06h18 |
|
|
Merci pour ceux qui ont voté et vous avez jusqu'au lundi 23 juin pour voter
Soffrina |
20/06/2008, 19h04 |
|
|
J'ai plutôt tendance a employé les noms en VO, j'ai pas vraiment de préférence.
|
21/06/2008, 12h45 |
|
|
Et le gagnant par 4 votes est: The Commonlands et merci à tous ceux qui ont voté
Amicalement, Soffrina |
24/06/2008, 01h21 |
|
|
J'aurai voté pour les Commons également, pour des questions d'héritage
|
24/06/2008, 08h32 |
|
|
Je préfère les noms en anglais pour ma part. Comme ça pas de soucis quand on utilise les sites US/EN
|
24/06/2008, 08h57 |
|
Suivre Répondre |
Fil d'ariane
Connectés sur ce fil1 connecté (0 membre et 1 invité)
Afficher la liste détaillée des connectés
|