Mélange pas commode

Répondre
Partager Rechercher
Marrant, j'ai repris FFXI récemment et je me suis remis à penser sans arrêt en anglais ><
Pareil, souvent je ne trouve pas un mot en français, seul celui en anglais me vient à l'esprit... Et parfois je dis "actuellement" parce que je veux dire "actually" mais mon cerveau (malade) m'en empêche au dernier moment xD
Quand je suis rentré d'amérique il y a quelques années, j'arrêtais pas de mettre du "okay" à toutes les sauces, avec l'accent et tout, ça faisait rire tout le monde.

...mais mon accent sux toujours autant T T
Bof moi perso je fais juste gaffe mais ca m'arrive aussi ......

Je veux dire un mot en anglais je trouve l'allemand et le français mais imposs de trouver l'anglais .....

En ds d'allemand je retrouve que des morts anglais bref c'est un peu le foutoir ma tête

Ya aussi le problème des abréviations quand on a oublier l'orthographe de base


Ouai bac S oblige lv2 et comme j'adore lire des trucs en anglais et que certains bouquins sont jamais traduits fr bah faut bien que je trouve une solution


Sinon la transition vers une étape ou tu utiliseras indifféremment les deux langues sans y faire gaffe
Citation :
Publié par Woshy fan d'Azélie
Guten day ich love you, weil du bist trop beautiful.

Ca me fait penser y'a des personnes douées pour les langues et y'a les autres
Je suis dans la case pas doué perso j'ai beau faire j'oublis très vite le vocabulaire et les structures mon accent de merde n'arrange rien
tetralingue ici , je vous p0wn tous. Je m'étais même mis à l'Espagnol un moment.

bref, être bilingue , c'est bof pour moi, pas de quoi en faire un topic. tavu.
J'ai vécu plusieurs mois en Chine, et je n'avais que l'anglais pour parer à mon chinois inexistant. A mon retour en Gaule je n'avais pas ce problème.
Depuis un an je regarde (quasi toujours) un film en vo sans sous-titres par jour. J'lis le Herald Tribune, et des bouquins aussi. (Là j'suis dans les Stephen Clarke, que je recommande, c'est humoristique².)
Mais, sans vouloir troller aucunement, je n'ai pas ton problème et je pense savoir pourquoi. Tout simplement car j'utilise bien plus fréquemment notre langue maternelle que celle de Sasha Baron Cohen. Donc, sors un peu de ta grotte et go vie sociale francophone, et ton problème disparaîtra. Les seules "traces" de l'anglais chez moi c'est quand j'apprend une expression rigolote à des amis, selon les situations.
En espérant t'avoir aidé et caetera.
Pareil, parfois je réponds naturellement en allemand/anglais, sans m'en rendre compte, certains mots viennent remplacer des termes français comme si de rien était...

Un des grands jeux des mes amis est d'ailleurs, après quelques verres de vodka, d'entamer une convers et d'essayer de emf aire dire le plus de conneries possibles...
J'ai d'ailleurs -malencontreusement- détruit un record de moi même en train de parler franglemand (z'avez compris ou de dois explain?) entrecoupé de termes made in internet genre "tu suxx" "roflmaololtoussa²" et des petits trips entre coupaings...
A ce jour, on se demande encore ce que je voulais faire passer comme message


(Sinon je parle mieux allemand étant déjà bien pompette, et vous, avez vous remarqué un tel phénomène?)



COME BACK OF DA EDIT FROM DA WILD: Pis l'anglais s'pratique pour faire passer une idée, genre un successful (ou je sais plus quelle ortho, j'ai mal au doigt, je vous merde) s'toujours moins chiant à dire que "votre acte a éé couronné de succés, mec."
Répondre

Connectés sur ce fil

 
1 connecté (0 membre et 1 invité) Afficher la liste détaillée des connectés