Ok, mais ceux qui n'ont pas internet, s'ils ne peuvent pas télécharger le contenu payant, ils ne peuvent pas plus télécharger les patchs ni les modules gratuits.
Il ne leur reste de toute façon plus qu'à espérer que les extensions sous format classique (cd/dvd) proposent une mise à jour de NWN2.
C'est le cas où le joueur a accès occasionnellement téléchargement qui pose problème puisqu'il faut espérer que l'utilisation du contenu téléchargé ne demande pas une vérification online. Là effectivement, ce ne serait pas juste en termes d'égalité d'accès aux services liés à la possession du jeu.
Là où je suis plus d'accord, c'est qu'effectivement la localisation du contenu est une part importante et je reste septique sur les possibilités pour Obsidian de proposer des modules traduits.
En effet, c'est Atari qui traduit les textes et par conséquent, au mieux il nous faudra attendre un délai supplémentaire pour avoir des traductions et au pire, on n'en verra jamais la couleur.
En ce qui me concerne, j'aime énormément jouer à des modules singleplayer et j'ai pris l'habitude de jouer en anglais même si parfois on a de drôles de choses (genre "hi garçon how are you faring ?"), mais je sais bien que ce ne sera pas le cas d'une bonne partie des joueurs. La plupart ne voudront pas débourser 5 euros pour taper du gob avec un dictionnaire effectivement
|