Serveur français et Patch Traduction

Répondre
Partager Rechercher
Bonjour

J'aimerais savoir si un patch ou un serveur français de prévu car il y a des joueurs qui on des problèmes de compréhensions y compris moi, et le jeu serait plus agréable si on le comprenait, ce jeu est tre bien mais il peut etre parfait avec ce changement.

Donc j'aimerais recueillir vos voix pour ce qui sont [pour] et se qui sont [contre].

Merci de votre compréhensions, Siog
Je pense pas qu'un serveur Francophone voit le jour de sitôt
Vu comment soe donne l'impression de vouloir couler le jeu, ça me semble plutôt mal parti
M'enfin, on peut toujours rêver....
Bien sur que non faut pas rêver ? SOE une traduction fr ? Je suis catégorique: IMPOSSIBLE.
Aucun intérêt d'offrir une traduction pour MxO.

SoE a tenté l'expérience avec EQ et EQ2 en partenariat avec UBI Soft, mais c'est généralement beaucoup d'emmerdes pour pas grand chose en retour.

Localiser un MMORPG ou tout autre produit pour l'Europe est un véritable casse-tête. Je n'ose même pas imaginer s'il fallait traduire pour l'Europe de l'Est, le Moyen Orient, l'Afrique ou l'Asie.

En attendant, il ne te reste plus qu'à apprendre l'anglais, ce qui ne peut être que bénéfique professionnellement selon la branche économique où tu travailles.
Citation :
Publié par Siog
Merci pour la Solidarité FR quand meme.
Soliquoi?

On parle d'economie, pas d'utopie ou de philantropisme.

C'est pas rentable, donc ils ne le feront pas
moi je pense pas que il y est que les anglais qui aime bien Matrix, sa sert a quoi si on fournit une notice en 4 langues et que le jeu n'est même pas traduit dans aucune de ces langues, ces bizarre parce que ça me fait penser a un truck que les meilleurs jeu ne sont jamais accessible au Français.
Je ne serai pas aussi Négatif que vous au sujet de SOE.
Il y a du bon et du mauvais dans cette reprise.

Les mauvais points :
Le lag.
Le manque d'information.
L'arrivée de joueur ne connaissant pas grand chose sur Matrix.

Les bons points :
La reprise des quêtes tel que la Pandora Box.
L'amélioration de quelques fonction comme le craft ability.
Une réactivité à refaire un patch en quelques heures quand celui-ci est défectueux.

Alors pour répondre à ta question de base , non je ne pense pas qu'il d'actualité de faire un serveur français ou bien un patch.

Je pense qu'il n'est pas utile d'avoir un super niveau d'anglais pour jouer à MxO. Si tu rencontre un joueur sur Syntax avec la mention "Les Affranchis" , tu peux être certain que tu as un Francophone en face de toi.

Maintenant , nous sélectionnons nos collaborateurs car nous sommes attachés à un minimum de roleplay. Nous ne sommes pas contre le PvP (joueur contre joueur) mais cela doit avoir un sens et si tu n'as pas un lvl 50, le PvP n'est pas super passionnant. Il y a aussi en Faction Française les TFC et les Protecteurs, des factions zionistes. Chez les machines, les français sont peu.

Si tu es passionné par matrix , la langue ne devrait pas t'empêcher de venir nous rejoindre sur syntax!
Angry
salut tlm moi je sui pas encor un joueur matrix mais j'essai de le devenire mais la je vien de lire ser poste et j'apren que le jeu ne sera pas enfin n'aura pas de serveur français ni de patche en français uniquemen par la desision de soe c'est completemen debile moi qui ne compren pas mais pas dutou l'anglai alor la c'est c'est completemen stupide incroillable mais stupide
Faut pas se leurer maintenant tout marche avec l anglais, mxo n'est pas une exeption. Pourtant le vocabulaire utilisé est assé basique, mission, disband, follow, team ,close combat ,free fire ,etc...

faut pas avoir bac +6 pour capter sa.

Et puis un patch ne traduira pas la langue natal de la plus part des joueurs, crée un serveur français, pourquoi faire? la plus part des français présent on déja des perso avec je pense de bon niveau, dans mon cas perso lvl 50, et je me sents absolument pas de recommencer.

De toute façon c'est simple, tu arrive soit comme dit plus haut tu tombe sur une faction (moi aussi ma pub) Le Sanktuaire De Merowig (sur vector hostile) déja tu peus te posé la question et puis si tu est pas sur tu dit juste Français ? et tu aura la réponse.

Apres un certain temps je t avoue tu y fais meme plus gaffe, je play depuis la sortie américainne du jeu, maintenant c'est devenu des automatismes je ne lit presque plus (si encore un peut pour le sens).


Enfin voila donc l'utilité d un patch c'est je les comprand comme jetter de l argent par les fenetre et un serveur Fr pourquoi? pour avoir 4 - 5 français dessus? qu'ils s'occupent déja des problemes de lag dans certain district.
Citation :
Publié par shinichikudo
merci mais je trouve sa idio de leur par vue que soe vedire sony onlin entrennemen et que sony on enfin toule monde le sais c'est eu qui on fais la pson la ps2 et la psp resamen sorti en france
hum juste comme sa hein je le mais au cas ou tu ne l'aurai pas lu :
III - Vous vous engagez à PUBLIER DES MESSAGES :
  • LISIBLES ET COMPREHENSIBLES
extrait de la charte JOL
donc si tu pouvai ecrire un peu mieu se serai deja pas mal , ici on est pas sur msn ou sur un telephone portable.

donc ensuite a la question : oué c'est trop injuste pourquoi on a pas de trad fr ou de serveur fr .
moi je repond : et la marmotte .........
il faut bien comprendre une chose faire une trad ou mettre un serveur dans une certaine langue en dehors de l'anglais sa coute cher .
pour la trad deja il faut une equipe de traducteur et traduire un mmorpg c'est long beaucoup plus que de traduire un jeu normal car le mmo lui evolue dans le temps.
puis si il font une trad fr (j'imagine avec horreur la trad d'ailleur )il faudra qu'il traduise aussi le jeu dans les autres langues ( allemand , italien , espagnol et autre)
pour les serveur c'est pareil sa coute cher ( equipe de maintenance , bande passante et equipe d'animation pour le dit serveur)et tout sa sa se paye pas avec des kinder surprise hein
puis comme pour la trad il faudrai qu'il mette un serveur par pays sinon sa va gueuler
donc en gros une trad ou un serveur fr je dit sa sert a rien ( puis l'anglais tu l'apprend a l'ecole donc bon )
puis que se soit SOE ou monolith il na jamai était question de trad ou de serv localisé( enfin si avec monolith c'etait des vrai faux serveur européen )
Bonjour à tous,

moi aussi j'avais un peu de mal au début vu que je parlais plus anglais depuis un moment , mais on s'y fait vite. C'est vrai que l'anglais de base suffit. Sinon tu peux
toujours acheter un dico de poche ( c'est pas chère non plus ) .

à+ dans la matrice!

" Libère ton esprit "
Je continu à parler en Français et le dico , je m'en tape !

Quand on me dit de frapper du Zionniste en anglais , je le comprendrai même en chinois.

Dans MxO , il y a plein de chose à exploiter coté RolePlay.

Les splits infinity ont fait un remarquable boulot ce Week-end avec une animation de 24H non-stop avec quelques millions d'information à gagner.
http://www.amusic.gr/files/dddead.jpg

Je rappellerai qu'un grec nommé Amusic a créé une radio live sur Syntax et il fait des soirées sympa dans la matrice. Quand on se sort les doigts du ... , on peut faire des choses sympa dans la matrice.Il ne suffit pas d'attendre que les choses se passent.
Machine radio prépare un event player http://video.machineradio.com/PreviewBetrayal.wmv

Moi et mes collaborateurs , on fait quelques events en interne et on espère s'entendre avec d'autres français pour en faire.

On espère la reprise des events de SoE dans un délais court car nous commençons à nous impatienter (surtout en tant que lvl 50).

Voila , à bientôt sur syntax!
Bonjour,

Tout d'abord, désolé pour mon absence rédactionelle, mais j'ai quelques soucis à régler IRL (olol, il a une vie IRL !). Les traductions de patch arrivent incessamment, même si elles ne sont pas vraiment utiles. J'en profite pour réitérer notre appel à candidatures sur les postes de rédacteurs (2 motivés, ce serai cool).
Pour ce qui est du problème évoqué dans ce post, ma personnalité rédacteur vous propose de faire une sorte de lexique des termes employés dans le jeu. Un lexique MxO, quoi. sous forme de persistant, dans lequel les anglophobes mettraient leurs problèmes de traduction. J'en profite pour vous demander votre avis sur un post - FAQ.
Pour ce qui est de l'orthographe, ma personnalité modérateur appuie les dires de longinius et vous demande de faire un effort, car des posts systématiquement volontairement illisibles, c'est éditables, parce que c'est lourd, à force.
Merci de votre attention.
100% d'accord avec toi Beo.

Il est vrai que pour les ancien du jeu on parle casiment qu'avec notre vocabulaire et un post fac avec un dico serai je pense bienvenue pour le nouveaux.

(Longinius sa fait un baille).
Citation :
Publié par shinichikudo
salut tlm moi je sui pas encor un joueur matrix mais j'essai de le devenire mais la je vien de lire ser poste et j'apren que le jeu ne sera pas enfin n'aura pas de serveur français ni de patche en français uniquemen par la desision de soe c'est completemen debile moi qui ne compren pas mais pas dutou l'anglai alor la c'est c'est completemen stupide incroillable mais stupide
J'arrive à peine à te comprendre

ok je sors ...
Répondre

Connectés sur ce fil

 
1 connecté (0 membre et 1 invité) Afficher la liste détaillée des connectés