[Actu] Une traduction de Seed en français ?

 
Partager Rechercher
La nouvelle suivante a été publiée sur notre portail MMORPG :
Citation :
Contacté par JeuxOnLine, Bifrost, le chef de projet Seed chez Alchemic Dreams, a bien voulu répondre à nos questions sur la traduction et le support de Seed. Depuis le début de l'année, Alchemic Dreams est officiellement chargé de la localisation, de l'animation et du support du jeu.

Si le site officiel, le support et les animations seront bien proposés dans notre langue, il n'est pour le moment prévu aucun traduction du client de jeu, ni aucun serveur exclusivement francophone. Ces deux derniers points pourraient cependant être amenés à évoluer suivant le succès que Seed remportera dans les pays francophones.

(...)
Vous pouvez .

N'hésitez pas à utiliser ce fil de discussion pour commenter cette nouvelle.
Bon, ils ne veulent pas trop s'avancer et c'est bien compréhensible (bon début en matière de com) mais j'imagine mal le mélange : animateur français, client en anglais, d'autant que l'on ne sait pas encore la localisation des serveurs (exclu USA, serveurs euro...), après tout, pourquoi pas.

Sinon, Alchemic Dream sera dans son élément, même si leur service est encore méconnu du grand public, ils ont donnés au serveur français de Neocron ses lettres de noblesse en matière d'animation roleplay.
Ils utilisent apparement un système original pour dialoguer de façon interactive avec les PNJ en langage naturel semi-structuré. Ca risque donc d'être assez difficile de transposer ça en français et en tout cas très très long.

Un deuxième point qui m'a l'air assez flou, les devs me donnent l'impression sur le forum de vouloir un serveur unique ... ce qui serait assez incompatible avec un serveur français.

Quand au mélange dialogues en anglais, UI en français, guilde et animation en français je trouve ça pas trop dérangeant. Après tout dans l'espace on peut imaginer que les colons sont issues de nationalités différentes et doivent coexister. On fera donc du commerce en anglais et du rp en français
Citation :
Publié par Iguane
Ils utilisent apparement un système original pour dialoguer de façon interactive avec les PNJ en langage naturel semi-structuré. Ca risque donc d'être assez difficile de transposer ça en français et en tout cas très très long.
Oui, cela AD le faisait très souvent sur Neocron, il m'est déja arrivé de marcher tranquilement dans la rue et de me faire accoster par un PNJ "intelligent", ça fait tout drôle mais en tous cas, superbe impréssion d'immertion.
Citation :
Publié par Iguane
Un deuxième point qui m'a l'air assez flou, les devs me donnent l'impression sur le forum de vouloir un serveur unique ... ce qui serait assez incompatible avec un serveur français.
Personnellement, ce serait une excellente nouvelle, rien de plus immersif également qu'un serveur unique (par contre, on oublie l'animation en français dans ce cas là ).
Bah sur le 2ème point non justement j'espère que l'animation sera également en français. Enfin on peut supposer que certaines animations seront en anglais, d'autres en allemand et d'autres en français.

Un serveur unique me semblerait intéressant aussi ... mais j'ai du mal à imaginer comment va être leur univers ! Attendons de voir un peu tout ça
Citation :
Publié par Iguane
Bah sur le 2ème point non justement j'espère que l'animation sera également en français. Enfin on peut supposer que certaines animations seront en anglais, d'autres en allemand et d'autres en français.
Moi je veux bien mais alors cela supposerait des animations "groupées" sur un serveur unique....Lundi c'est les français, Mardi les allemands...Nan, ça tient pas la route ce système. Le plus simple et efficace serait de faire de la localisation. Mais attention, comme l'a dit AD, il faut que le succès soit au RDV et c'est bien normal. Je pense très simplement qu'ils testeront leur jeu aux USA avant de le localiser en Europe (vu qu'on a peu près les mêmes goûts en matière de MMO).
 

Connectés sur ce fil

 
1 connecté (0 membre et 1 invité) Afficher la liste détaillée des connectés