JeuxOnLineForumsPlusConnectés : 698 (sites) | 1365 (forums)Créer un compte
Star Wars Galaxies
La Cantina de Mos Eisley
Répondre
Partager Outils Rechercher
Avatar de Skalkk
Skalkk
Alpha & Oméga
 
Avatar de Skalkk
 

Petite question... bizarre

Pourquoi Star Wars et pas plutot Stars War ?
Le deuxième serait plus logique non ?
Lien direct vers le message - Vieux
Avatar de Thesebkiss
Thesebkiss [SFU]
Roi
 
Avatar de Thesebkiss
 
Parceque peut etre la traduction anglaise c'est "Les guerres de l'étoile" et que "La guerre des étoiles" sa fait mieux en français.

J'emet juste une hypothése car j'en sais rien du tout et la question est trés pertinante
Lien direct vers le message - Vieux
Avatar de Fred0
Fred0
Roi
 
Avatar de Fred0
 
de meme que , sans vouloir faire du HS :

Dans l'episode 4 , quand Kenobi ecoute le message sur R2D2 , on vois la princesse lui parler de la "guerre noir" ... alors qu'en fait il s'agis de la "guerre des clones" ...

Arf , des fois ceux qui passe les films en VF , ce sont vraiment de grosses bouses ! Car , meme pour une toute petite phrase comme celle ci , ca efface d'un trait la guerre des clones dans l'espisode 4 ...
Lien direct vers le message - Vieux
Alienore
Bagnard
 
Attend un peu.

New Hope est sortit en 1977 et l'historie de SW venait tout juste de commencer.

La preuve c'est qu'a cette époque, c'était Jedi Obscur et que maintenant c'est Sith et Jedi Noir.

Donc soyez un peu compréhensif
Lien direct vers le message - Vieux
Avatar de Skalkk
Skalkk
Alpha & Oméga
 
Avatar de Skalkk
 
benh dans le cadre de ma question je trouve plus logique "la guerre des étoiles" que "les guerres de létoile", donc en fait la traduction serait meme meilleure que l'origine
Lien direct vers le message - Vieux
Avatar de Merel Lenog
Merel Lenog
Bagnard
 
Avatar de Merel Lenog
 
En fait la traduction exacte serait plutot : Guerres stellaires
Les adjectifs ne s'accordant pas en Anglais comme chacun sait ...
Lien direct vers le message - Vieux
Avatar de Fred0
Fred0
Roi
 
Avatar de Fred0
 
Citation:
Provient du message de Leonhart
Attend un peu.

New Hope est sortit en 1977 et l'historie de SW venait tout juste de commencer.

La preuve c'est qu'a cette époque, c'était Jedi Obscur et que maintenant c'est Sith et Jedi Noir.

Donc soyez un peu compréhensif
Non moi je parle juste du passage VO>VF . Dans la scene dont je parle , en VO ca dit bien "guerre des clones" et dans la VF c'est transformer en Guerre Noir . Dans un sens je trouve ca "con" , car au final on peut pas dire que ca colle aux autres episodes . Enfin c'etait pour dire que le passage VO>VF est parfois bien a chi..
Lien direct vers le message - Vieux
Avatar de Alastor
Alastor
Alpha & Oméga
 
Avatar de Alastor
 
Citation:
Provient du message de Leonhart
Attend un peu.

New Hope est sortit en 1977 et l'historie de SW venait tout juste de commencer.

La preuve c'est qu'a cette époque, c'était Jedi Obscur et que maintenant c'est Sith et Jedi Noir.

Donc soyez un peu compréhensif
Même dans la version remasterisée c'est Dark Vador et non Darth. Le miracle de la traduction fait son oeuvre dans tous les films, et dans la S-F c'est encore meilleur.

Citation:
Provient du message de Thorsten Ziege
benh dans le cadre de ma question je trouve plus logique "la guerre des étoiles" que "les guerres de létoile", donc en fait la traduction serait meme meilleure que l'origine
Même si l'étoile en question fait référence à la nouvelle machine de guerre ultime du terrible et tout puissant Empire Galactique, j'ai nommé: "Death Star"?
Parce que bon ANH est quand même vachement basé sur son existence et ce que cela représente.
Lien direct vers le message - Vieux
Avatar de Merel Lenog
Merel Lenog
Bagnard
 
Avatar de Merel Lenog
 
Quand Star Wars est sorti en 1977, peu de gens avaient anticipé son succès( D'ailleurs seuls ceux qui ont vecu la folie consecutive au premier film peuvent imaginer le truc). Le doublage a donc surement été fait un peu par dessus la jambe, sans imaginer qu'il y aurait par la suite des problemes de coherence avec les autres episodes.
Lien direct vers le message - Vieux
Alienore
Bagnard
 
Citation:
Provient du message de Merel Lenog
Quand Star Wars est sorti en 1977, peu de gens avaient anticipé son succès( D'ailleurs seuls ceux qui ont vecu la folie consecutive au premier film peuvent imaginer le truc). Le doublage a donc surement été fait un peu par dessus la jambe, sans imaginer qu'il y aurait par la suite des problemes de coherence avec les autres episodes.
Faut dire que New Hope est un film à petit budget contrairement à Phantom Menace ou Attack of the clones.
Lien direct vers le message - Vieux
Avatar de Pepper
Pepper [Gaïa]
Alpha & Oméga
 
Avatar de Pepper
 
Citation:
Provient du message de Fredo[L-N]
Non moi je parle juste du passage VO>VF . Dans la scene dont je parle , en VO ca dit bien "guerre des clones" et dans la VF c'est transformer en Guerre Noir . Dans un sens je trouve ca "con" , car au final on peut pas dire que ca colle aux autres episodes . Enfin c'etait pour dire que le passage VO>VF est parfois bien a chi..
M'est avis que pour la sortie DvD des épisodes 4, 5 et 6, le message de Léia dans l'épisode 4, sera modifié, elle ne dira plus guerre noire, mais guerre des clones.

Sinon, autre différence VO --> VF, en VO, L'Etoile Noire de l'épisode 4 est déjà appelé Death Star et non pas "Black Star", alors que dans l'épisode 6, que ce soit en VO ou en VF, c'est la même chose, à savoir "Etoile de la mort" et "Death Star".
Lien direct vers le message - Vieux
Répondre

Outils Rechercher
Rechercher:

Recherche avancée

Thème visuel : Fuseau horaire GMT +2. Il est actuellement 16h03.
   

© JeuxOnLine, le site des MMO, MMORPG et MOBA. Tous droits réservés. - Conditions générales d'utilisation - Conditions d'utilisation des forums - Traitement des données personnelles - ! Signaler un contenu illicite