JeuxOnLineForumsPlusCréer un compte
Forums d'aide et de support JOL
Problèmes, questions et suggestions concernant JeuxOnLine
Répondre
Partager Outils Rechercher
Avatar de Akis
JOL Akis
Alpha & Oméga
 
Avatar de Akis
 

Dictionnaire, le mot "Tutoriaux"

Dans le dictionnaire, quand j'écris "tutoriaux", il me le refuse en mettant que la bonne orthographe est "tutoriels". Pourtant ça n'a aucun sens puisque au singulier, c'est "tutorial" et pas "tutoriel".
De plus, dans mon dictionnaire Le petit Larousse 99, le mot tutorial, tutoriaux, tutoriel ne sont pas dedans. Existent-ils vraiment ?
A moins qu'ils sont apparu après 1999... Et après avoir eu confirmation, dans le 2000 et 2001 non plus.
Lien direct vers le message - Vieux
Avatar de Anyanka
Anyanka
 
Avatar de Anyanka
 
Tutorial c'est pas en anglais ?
Lien direct vers le message - Vieux
Avatar de Akis
JOL Akis
Alpha & Oméga
 
Avatar de Akis
 
Ah possible... Mais si Tutorial c'est en Anglais, Tutoriel en français ? Et si c'est ça, pourquoi ce n'est pas dans le dictionnaire ?

//Edit :

Après avoir cherché dans le dictionnaire Anglais.
Tutorial est un mot Anglais qui signifie Travaux pratique.

Donc c'est un mot qui a été francisé et donner un pluriel :/

Mais cela ne nous dit toujours pas pourquoi Tutoriel...
Lien direct vers le message - Vieux
Avatar de Anyanka
Anyanka
 
Avatar de Anyanka
 
Citation:
Provient du message de Tagnar
Donc c'est un mot qui a été francisé et donner un pluriel :/

Mais cela ne nous dit toujours pas pourquoi Tutoriel...
Tutorial qui devient Tutoriel en français
C'est comme own qui devient oune (Cf. DAoC)
Peut être que dans 2-3 ans on aura le verbe ouner dans nos dictionnaires
Lien direct vers le message - Vieux
Avatar de Elric l'aigri
Elric l'aigri
Bagnard
 
Avatar de Elric l'aigri
 
[Edité par Loekit, HS.]
Lien direct vers le message - Vieux
Avatar de Akis
JOL Akis
Alpha & Oméga
 
Avatar de Akis
 
Citation:
Provient du message de Anya
Tutorial qui devient Tutoriel en français
Pourquoi n'est-il pas dans le dictionnaire ?

Ceci dit, Tutorial est beaucoup plus utilisé que Tutoriel. Donc faudrait peut-être l'accepter je trouve.
Lien direct vers le message - Vieux
Avatar de Swax
Swax
Alpha & Oméga
 
Avatar de Swax
 
Dans mon dictionnaire j'ai ça :

Citation:
tutoriel
(nom masculin)
[informatique] Guide de présentation et d'initiation à l'utilisation d'un ensemble de notions, d'un logiciel, d'un matériel, etc.• (Anglais: tutorial).
Lien direct vers le message - Vieux
Avatar de Akis
JOL Akis
Alpha & Oméga
 
Avatar de Akis
 
C le 2002 ou le 2003 parce que dans les autres j'ai pas trouvé...

Enfin, merci Swax.
Lien direct vers le message - Vieux
Avatar de Swax
Swax
Alpha & Oméga
 
Avatar de Swax
 
Sa provient de MediaDICO, c'est une bibliothèque complète des meilleurs dictionnaires, développée pour Internet.
Lien direct vers le message - Vieux
Avatar de Akis
JOL Akis
Alpha & Oméga
 
Avatar de Akis
 
ET ils ne savent pas le mettre dans els Larousse... Tsss

N'empeche que Tutorial se dit plus que Tutoriel... Même sur des sites en français.
Lien direct vers le message - Vieux
Avatar de Swax
Swax
Alpha & Oméga
 
Avatar de Swax
 
Citation:
N'empeche que Tutorial se dit plus que Tutoriel... Même sur des sites en français.
Tout comme "week-end" se dit plus que "fin de semaine".
Lien direct vers le message - Vieux
Avatar de Elric l'aigri
Elric l'aigri
Bagnard
 
Avatar de Elric l'aigri
 
Wé ben moi je lis plus souvent "tutoriel" que "tutorial"
Lien direct vers le message - Vieux
Mélancolie
Invité
 
[Message effacé à la demande de l'auteur]
[Message effacé à la demande de l'auteur]
Lien direct vers le message - Vieux
Avatar de Munak
Munak
Alpha & Oméga
 
Avatar de Munak
 
Je vois plus souvent "tutoriel" également que sa version US.

Pour ton Larousse de 99 ce n'est peut -être pas si surprenant, Internet et l'informatique en général apportent souvent de nouveaux mots. Pour les mots anglais, il faut :
  • 3 minutes aux québécois pour inventer la traduction,
  • 3 mois aux québécois pour le rendre internationalement francophone,
  • 5 ans à l'académie française pour dire "non" aux québécois,
  • 3 ans à l'académie française pour inventer le mot de leur cru que personnes n'utilisera,
  • 30 secondes à Nof pour inventer un autre mot qui deviendra coutume sur tout JoL.
Lien direct vers le message - Vieux
Avatar de Akis
JOL Akis
Alpha & Oméga
 
Avatar de Akis
 
Citation:
Provient du message de Oracle II
Je vois plus souvent "tutoriel" également que sa version US.

Pour ton Larousse de 99 ce n'est peut -être pas si surprenant, Internet et l'informatique en général apportent souvent de nouveaux mots. Pour les mots anglais, il faut :
  • 3 minutes aux québécois pour inventer la traduction,
  • 3 mois aux québécois pour le rendre internationalement francophone,
  • 5 ans à l'académie française pour dire "non" aux québécois,
  • 3 ans à l'académie française pour inventer le mot de leur cru que personnes n'utilisera,
  • 30 secondes à Nof pour inventer un autre mot qui deviendra coutume sur tout JoL.
mdr
Ouais mais bon, même dans un 2001 il y est pas...
Lien direct vers le message - Vieux
Répondre
Les forums JOL > Forums d'aide et de support JOL > Problèmes, questions et suggestions concernant JeuxOnLine > Dictionnaire, le mot "Tutoriaux"
   

Connectés sur ce fil

 
1 connecté (0 membre et 1 invité) Afficher la liste détaillée des connectés

Modérateurs et équipe


Outils Rechercher
Rechercher:

Recherche avancée

Critiques RSS
Thème visuel : Fuseau horaire GMT +1. Il est actuellement 06h20.
   

© JeuxOnLine, le site des MMO, MMORPG et MOBA. Tous droits réservés. - Conditions générales d'utilisation - Conditions d'utilisation des forums - Traitement des données personnelles - ! Signaler un contenu illicite