JeuxOnLineForumsPlusConnectés : 353 (sites) | 648 (forums)Créer un compte
La 4ème Prophétie
Autres serveurs
Les forums JOL > La 4ème Prophétie > T4C - Autres serveurs > [Myth] Le background de Myth en français RSS
   
Fil fermé
Partager Outils Rechercher
Avatar de Chasseur d'étoiles
Chasseur d'étoiles
Roi
 
Avatar de Chasseur d'étoiles
 

Le background de Myth en français

pour ceux qui attendaient avec impatience la traduction, elle est disponible, traduite, il ne reste qu'à vérifier les fautes d'orthographes et ce genre d'informations.

http://www.reaversabyss.net/~rpg/?rpg=frmyth
Lien direct vers le message - Vieux
Avatar de Marie Claire
Marie Claire
Reine
 
Avatar de Marie Claire
 
*Se précipite sur l'ouvrage*

Merci Lolindir!
Lien direct vers le message - Vieux
Avatar de Chasseur d'étoiles
Chasseur d'étoiles
Roi
 
Avatar de Chasseur d'étoiles
 
Je ne l'air pas traduis, aussi il y a des fautes. Cependant, c'est lisible et compréhensible
Lien direct vers le message - Vieux
Avatar de Arlenys
Arlenys
Roi
 
Avatar de Arlenys
 
L'Orthographe est vraiment risible , ca ressemble à un Grand Gag ca aurait été plus serieux de le laisser en Anglais plutot que de nous donner "Ca" , j'ai jamais autant rigolé de ma vie , merci pour ce moment mémorable de nullité profonde et absolue.
Sinon , c'est toujours aussi Gniangnian niveau "Je suis GM donc je suis dieu" que lorsque je suis partit .. ce que j'avais passé la soirée à dire n'a donc eu aucune influence , on s'en serait douté


Citation:
Ellexoss n'a pas choisi de ceci répondre à celui.
Citation:
Fionna confondu encore pour une minute et demandé, “Pourquoi mettre’t vous êtes bon alors? Vous’re pas QUE mauvais d'une personne vous sont?”
Citation:
Bien regarde le temps, je viens d'oublier je pars mon pot de thé sur le feu. Je ferai seulement doit aller le prend d'avant qu'il brûle ma maison en bas. S'amuse! ”, et avant de Blackstone pourrait s'opposer…Ellexoss a été allé de la vue.
Lien direct vers le message - Vieux
Avatar de Zoran - Mytheas
Zoran - Mytheas
Roi
 
Avatar de Zoran - Mytheas
 
*est lol*

Il est passer par le traducteur Voila non ?

Citation:
"La Vie a réglé"

La Vie que celui avait à partir de ce que s'étendre et ainsi prospère en aimant tout qu'habité. Mais la survie de sa progéniture était être gouvernée. Ainsi, La Vie a créé le Présage, une plus haute entité a chargé pour prendre le soin qui les diverses races, mais aussi pour que l'équilibre entre bon et le diabolique est respecté, pour que le monde habite en la paix. Si celui de ces deux conditions n'ont pas été respecté, alors la prophétie a eu lieu..
[edit]

Non mais je me disais que c'etait peut etre qu'un paragraphe mais non, c'est tout comme ca !

C'est pas un Background, c'est un Torchon !
Désolé de le dire, mais là... C'est du foutage de Gueulle...

Ok on est presser d'avoir le Background compréhensible aux pauvres ères qui ne parle pas anglais... Mais y a des limites a l'indescence.
Lien direct vers le message - Vieux
Avatar de Chasseur d'étoiles
Chasseur d'étoiles
Roi
 
Avatar de Chasseur d'étoiles
 
j'imagine que celui qui lui avais traduit le background est passé par altavista ... enfin bon ... c'est au moins compréhensible pour que vous sachiez l'essentiel

et pour zoran ..... ça va faire le fait que tout ce qu'on fait c'est du foulage de geule ou tu n'importe quoi?
Lien direct vers le message - Vieux
Avatar de Arlenys
Arlenys
Roi
 
Avatar de Arlenys
 
Citation:
Provient du message de Lolindir
et pour zoran ..... ça va faire le fait que tout ce qu'on fait c'est du foulage de geule ou tu n'importe quoi?
Tien , le Phénomene "Traductionmania" est transmissible à l'homme
Lien direct vers le message - Vieux
Avatar de Zoran - Mytheas
Zoran - Mytheas
Roi
 
Avatar de Zoran - Mytheas
 
Confiez la traduction du Background a quelqu'un ne parlant pas francais, je trouve ca ridicule si ca a été le cas, mais je comprendrais qu'il utilise un traducteur automatique (mal foutu, comme tout traducteur)

Si la personne parle francais là ca devient un probleme de sérieux.

Et désolé de le dire et le pensé Lolindir, mais oui, c'est limite si tout ce qui a été fait n'est pas du foutage de gueulle perpetuel.

(Edit pour au dessus]
Mais : LOL !
Lien direct vers le message - Vieux
Avatar de Chasseur d'étoiles
Chasseur d'étoiles
Roi
 
Avatar de Chasseur d'étoiles
 
ce qui veux dire?

enfin pense ce que tu veux, personnellement j'en ai l'habitude que les français sont jamais content ... enfin bon .. passont

la traduction, l'annonce a été une annonce publique sur le forum de myth
Lien direct vers le message - Vieux
Kahemba [LDI]
Alpha & Oméga
 
difficile à digérer et à lire... ça devrait valoir un 3/20 au BAC Français.

Personne ne peut faire un truc potable?
Lien direct vers le message - Vieux
Avatar de Arlenys
Arlenys
Roi
 
Avatar de Arlenys
 
Exclusif : Les 2 premieres Phrases Francaises traduites du BG "Francais" De Myth

Au commencement existaient trois entités : Le Néant , La Creation et La Vie. Ces trois entités formèrent un ensemble afin que l'univers trouve un équilibre égal.

--> Désolé , apres c'est incompréhensible pour le commun des mortels
Lien direct vers le message - Vieux
Avatar de Chasseur d'étoiles
Chasseur d'étoiles
Roi
 
Avatar de Chasseur d'étoiles
 
comme je répète, suffisais de suivre le forum de myth, ils cherchaient des traducteur ... personne n'a répondu à part eXodus ... donc ...
Lien direct vers le message - Vieux
Avatar de Zoran - Mytheas
Zoran - Mytheas
Roi
 
Avatar de Zoran - Mytheas
 
Ceci explique cela.... Exodus....

Il y en a ici qui avait commencer la traduction, mais c'est long et sa prend du temps. Et toi Lolindir tu avait pas dit a Nerghaal que tu bossais dessu ? Ou j'ai mal compris....
Mais bon, etant le seul francophone je comprend que tu sois surbooker.

Mais là.... tout de meme.... Ca fait pas sérieux du tout.
Tu aurais pas le relire et le corriger un "minimum" en le rendant ne serait ce que : Lisible.
Lien direct vers le message - Vieux
Avatar de Ragnarox
Ragnarox
Alpha & Oméga
 
Avatar de Ragnarox
 
Désolé mais il faut bien l'avouer, quelqu'un ayant un anglais de base comprend mieux le texte d'origine que le texte traduit.
Vraiment décevant
Lien direct vers le message - Vieux
Kahemba [LDI]
Alpha & Oméga
 
Je comprend à nouveau pas... C'est le BG d'un serveur payant... Et on demande à des joueurs de traduire? Puis personne pour répondre, d'où la médiocrité du travail? (la bonne excuse)

C'est pas le boulot des GM?


La qualité est aujourd'hui le maître mot de la réussite commerciale. Y'a du boulot...
Lien direct vers le message - Vieux
Fil fermé
Les forums JOL > La 4ème Prophétie > T4C - Autres serveurs > [Myth] Le background de Myth en français
   

Outils Rechercher
Rechercher:

Recherche avancée

Les vidéos de La Quatrième Prophétie RSS
  • Aucune vidéo pour le moment...
Les critiques de La Quatrième Prophétie RSS
Thème visuel : Fuseau horaire GMT +1. Il est actuellement 03h02.
   

© JeuxOnLine, le site des MMO, MMORPG et MOBA. Tous droits réservés. - Conditions générales d'utilisation - Conditions d'utilisation des forums - Traitement des données personnelles - ! Signaler un contenu illicite