Aller à la page... |
[Star Wars] Question pour spécialiste
Suivre Répondre |
|
Partager | Rechercher |
Zacknafein DoUrden |
Voir le profil public |
Trouver plus de messages par Zacknafein DoUrden |
|
T'as oublié Chewbacca qui devient Chicktabba.
|
05/09/2011, 11h05 |
|
#43138
Invité
|
Millenium condor
|
05/09/2011, 11h14 |
|
#43138 |
Zacknafein DoUrden |
Voir le profil public |
Trouver plus de messages par Zacknafein DoUrden |
|
C'est surtout au niveau des personnages ...
Pourquoi vouloir à tout prix tout traduire et franciser. C'est une tendance générale qu'on retrouve maintenant dans les différents termes, notamment informatique, mais bon en quoi, par exemple, cela était "perturbant" de laisser Frodo Baggins dans le bouquin traduit en français plutôt que de mettre Frodon Saquet ? D'accord, "Baggins" et "Saquet" c'est "bien" traduit mais pourquoi ne pas le laisser tel quel ? Idem pour Rivendell ou autre. Je n'ai jamais lu les autres traductions mais je serais curieux de voir si tout est toujours poussé aussi loin. C'est bien entendu mon avis. Je ne vois pas ce que cela apporte en fait, je ne critique pas le bien fondé probable, par exemple au niveau d'un volume de vente. C'est clair que l'épisode 4 était foireux à ce niveau mais plutôt que de corriger ils ont persisté dans les diverses éditions sorties par après @Edit : tiens c'est comme le Han Solo qui devient .... Yan |
05/09/2011, 11h45 |
|
Zacknafein DoUrden |
Voir le profil public |
Trouver plus de messages par Zacknafein DoUrden |
Bagnard
|
Bah oui c'est clair et puis dans le sens inverse j'avais vu l'autre fois les Visiteurs 1 en version anglaise et c'est franchement moche...
|
05/09/2011, 11h50 |
|
Air Black Windows |
Voir le profil public |
Trouver plus de messages par Air Black Windows |
|
Pour le SDA c'est Tolkien lui-même, en excellent linguiste qu'il était, qui a traduit les noms dans beaucoup de langues et dialectes (dont français)
Je dis ça comme ça. |
05/09/2011, 11h57 |
|
|
Citation :
(Y a des discussions sur le sujet, genre la.) |
05/09/2011, 11h59 |
|
|
Citation :
D'ailleurs Bilbo sonne bien mieux que Bilbon, c'est bien dommage. (frodo/frodon par contre c'est pas si gênant je trouve) |
05/09/2011, 12h11 |
|
#382088 |
Suivre Répondre |
Fil d'ariane
Connectés sur ce fil1 connecté (0 membre et 1 invité)
Afficher la liste détaillée des connectés
|