[Actu] Saison 2 : Anciens Ennemis

Répondre
Partager Rechercher
Cette actualité a été publiée le 14/7/2010 à 16:43 par kalanye sur notre site Star Trek Online :

Citation :
Voici la présentation de la Saison Deux, la nouvelles série d'ajouts de contenus que Cryptic nous mettra à disposition d'ici la fin juillet !


N'hésitez pas à utiliser ce fil pour réagir à cette information.
Merci pour la traduction

Ben on va avoir pas mal de choses

je note

L'Episode de la Semaine
En plus des Episodes avec de grandes histoires que nous avons sous le coude pour vous, nous lancerons l'Episode de la Semaine, chaque semaine et ce dès août. Ces Episodes introduiront une nouvelle race, les Deferi, donnant des missions neutres. Les joueurs de n'importe quel niveau et des deux factions pourront aider les Deferi contre un nouvel adversaire. Soyez sur de garder un oeil sur cet Episode de la Semaine tandis que vous apprécierez la Saison Deux !


qui a l'air pas mal.




2 Bémol toutefois, 1 l'intérieur des vaisseaux retardé, 2 pour la traduction de tout ce nouveau contenu faudra attendre du coup il sera difficile de vraiment profiter du contenu diplomatique à sa sortie.


Mais bon, cela reste quand même un bon contenu, vivement qu'il arrive et vivement la suite
Perso, s'il cherche des traducteurs (en rémunération), je suis preneur.
Bon plus que quelques jours à attendre.
Bon jeu pour ceux et celles qui y sont. Moi, je dois toujours ronger mon frein (Je suis quand même content, j'ai pu trancher des membres et faire tomber des têtes à AoC pendant dix jours).
__________________
Per aspera ad astra.
Ex Astris, Scienta
Cool, ca bouge. Enfin un topic avec des infos.

Citation :
Publié par Ravioli
Pour la traduction de tout ce nouveau contenu faudra attendre, du coup il sera difficile de vraiment profiter du contenu diplomatique à sa sortie.
A propos de la traduction du jeu, (non pas que ca me dérange de jouer en anglais, je le comprend, mais plus pour une question idealiste et de respect des clients fr de la part d'atari), est ce que STO continue chaque mois d'etre traduit un peu plus, concernant l'ancien contenu, ou bien est ce que la traduction a stagnée depuis des mois sans aucun changement ?

Parceque j'aimerais bien faire un tour sur sto pour faire une pause et me changer un peu de co, mais en même temps je n'ai guere envie de donner de l'argent à un editeur qui prendrait un peu leur communauté francaise pour des pigeons. (Je parle d'Atari qui eux devraient faire les traductions, et non pas de Cryptic qui sont des devs dont j'apprecie assez le boulot)

Merci de vos réponses par avance.
Citation :
Publié par Associal
est ce que STO continue chaque mois d'etre traduit un peu plus, concernant l'ancien contenu, ou bien est ce que la traduction a stagnée depuis des mois sans aucun changement ?
Comme j'ai pu le dire sur un précédent sujet, il y a un suivi dans la traduction, mais ce suivi reste dépendant d'autres priorités comme le signale Blue_Fire :
Citation :
De nouvelles traductions et des corrections de bugs attendent d'être intégrées dans le jeu, mais c'est l'équipe de développement qui décide de l'ordre des choses. Tout contenu nouveau (c'est-à-dire les mises à jour et les nouvelles missions en anglais) a priorité sur l'intégration des contenus localisés. C'est l'inconvénient de l'hébergement des trois langues sur un seul serveur.
Source

Je ne sais si Atari 'devrait' faire les trads, en tout cas pour les francophones, il faut davantage penser à Namco Bandaï qui a en charge STO en Europe. Pour l'heure, c'est effectivement Cryptic et Blue_Fire qui s'en occupent.
Citation :
Publié par Associal
Cool, ca bouge. Enfin un topic avec des infos.



A propos de la traduction du jeu, (non pas que ca me dérange de jouer en anglais, je le comprend, mais plus pour une question idealiste et de respect des clients fr de la part d'atari), est ce que STO continue chaque mois d'etre traduit un peu plus, concernant l'ancien contenu, ou bien est ce que la traduction a stagnée depuis des mois sans aucun changement ?

Parceque j'aimerais bien faire un tour sur sto pour faire une pause et me changer un peu de co, mais en même temps je n'ai guere envie de donner de l'argent à un editeur qui prendrait un peu leur communauté francaise pour des pigeons. (Je parle d'Atari qui eux devraient faire les traductions, et non pas de Cryptic qui sont des devs dont j'apprecie assez le boulot)

Merci de vos réponses par avance.
Moi qui suis très attentif à l'évolution de la traduction je peu affirmer que la traduction a beaucoup évolué durant ces derniers mois. Mais pour le contenu déjà en place il en reste encore, pas des masses mais encore un peu, et là on a un gros contenu avec beaucoup de textes, missions diplo entre autre qui arrive, donc ça va prendre pas mal de temps à tout traduire.
Je vous remercie tous les deux pour vos retours.
Le probleme c'est qu'entre les dires de Ravioli (qui à l'air d'etre un joueur tres présent et attentif aux améliorations de sto) qui trouve que la trad evolue, et les personnes sur le lien de Meliagan qui s'en plaignent enormément (personnes attentives ou pas ? mais nombreux), je ne sais pas trop quoi penser.

Mes seules références etant co ou clairement la trad n'evolue pas du tout depuis mars (pas une ligne), je vais trancher sur ce constat et m'abstenir quelques mois encore, je crois.
Dommage, j'aurais bien aimé tater sto cet été

Je vous remercie encore pour vos messages et n'hesitez pas à nous tenir au courant de l'avancée des traductions parallèlement aux patchs notes, svp.
Cordialement.
Moi en fait j'ai un perso que j'ai monté uniquement avec les missions traduites, celles pas traduites je ne les ai pas faites et laisser en attente.

Au début en Février/Mars j'en avais une tonne par zone surtout romulienne/cardacienne, les 3/4 n'étaient pas traduites.

Aujourd'hui mon journal de mission sur ces zone est quasi vide, donc la trad à évoluer.

Par contre il arrive que dans une mission longue on est les 3/4 traduit et un texte anglais de temps en temps, j'ai d'ailleurs fais un ticket à chaque fois que j'ai vu ça.

Moi ce qui me gène le plus maintenant, enfin depuis quelques mois, c'est le nouveau contenu, il faut toujours attendre plusieurs semaines avant qu'ils soient traduit, du coup difficile de l'apprécier.
Et comme ils sortent pas mal de contenu régulièrement, ça fait toujours de l'anglais qui débarque et qu'il faut traduire, alors dans un sens on avance et dans l'autre on recule.

Mais les choses évolues, et pour quelqu'un comme moi qui est très attaché à l'histoire (je suis un fan de star trek), la traduction est très importante car je lis tous les textes et donc j'y suis très attentif.

Autre chose aussi, je disais que les missions bas level étaient quasi toute traduites, ce qui est le cas actuellement, mais voilà en saison 2 ils vont en rajouter pas mal à bas niveau, j'ai pu en voir sur le serveur test, du coup on va se retrouver avec le l'anglais à bas niveau alors qu'on en voyais quasi plus d'où le on avance et on recule d'une certaine manière mais encore une fois la traduction n'est pas statique ça c'est sûre, elle évolue.
Par contre je trouve qu'elle évolue moins vite que les premières semaines, j'ai l'impression qu'ils en mettent maintenant qu'avec un patch sois environ 1 fois par mois.
Citation :
Publié par Ravioli
ça a l'air jolie par contre je vois un truc rose tout moche en plein milieu c'est bizarre comme trophée hein
Oui mais au moins on me reconnait de loin !
Citation :
Publié par Associal
je vais trancher sur ce constat et m'abstenir quelques mois encore, je crois.
Dommage, j'aurais bien aimé tater sto cet été
lol, vraiment, faut arrêter avec ces histoires de traduction, la VF est bien opérationnelle depuis quelques temps. Même si c'est pas nickel et complet, je ne pense pas que ce soit une bonne raison pour te priver du jeu si tu en as envie !

(j'avais également répondu dans ce sens à Galader)

Enfin bon, comme dirait, je sais plus qui... "C'est vous qui voyez !"
"kaboum, slash, cri de guerre klingon"
Bof. J'attendais une plus grande présentation de la saison 2, comme pour la précédente. Mais peut être ce que cela arrivera quand elle sera sur le live.
__________________
Per aspera ad astra.
Ex Astris, Scienta
Citation :
Publié par Ravioli
ça a l'air jolie par contre je vois un truc rose tout moche en plein milieu c'est bizarre comme trophée hein
lol je croyais qu'elle avait un balai a poils synthétique rose sur la tête ..moi.. ta qu'a voir ..




c'est quoi cette nouvelle race d'extraterrestre du chaos ? qui arrive pour en mettre sur la figure des klingon ?
Citation :
Publié par Ariès Mu
"kaboum, slash, cri de guerre klingon"
Bof. J'attendais une plus grande présentation de la saison 2, comme pour la précédente. Mais peut être ce que cela arrivera quand elle sera sur le live.
c'est qu'un teaser
Pour ceux qui ne sont pas au courant, les nacelles de l'Intrepid, auront une animation pour le passage en distorsion. Le modèle a aussi été corrigé.

> Source.

EDIT : là, le rendu de l'armure ablative sur 3 modèles.

> Source.
Répondre

Connectés sur ce fil

 
1 connecté (0 membre et 1 invité) Afficher la liste détaillée des connectés