MEO localisé

Répondre
Partager Rechercher
Citation :
Publié par la FaQ JoL
1 - Quelle sera la configuration requise pour jouer à MEO?
Nous n'avons pas encore déterminé la configuration requise pour MEO. Nous travaillons afin d'assurer que le jeu tournera sur de nombreuses configurations
Nous n'en savons pas plus. mais aux vues des images du jeu...
__________________
l'onde qui dort au clair de lune,
elea
Si une version française voit le jour, j'espère qu'ils feront eux mêmes la traduction, et le plus proche de l'original si possible, car s'ils utilisent la traduction française des livres, ce sera vraiment pas la peine.. Pour avoir lu Tolkien en anglais et en français, je m'étonne encore que les héritiers de Tolkien aient autorisés la seule traduction disponible, car la noblesse et la beauté de son style ne se retrouvent hélas absolument pas dans la traduction française.
Ce qui a fait le succès de Tolkien dans les pays anglophones, ce n'est pas seulement les histoires merveilleuses qu'il raconte, c'est aussi l'exceptionnelle qualité de son style.
De plus les nombreux langages inventés par Tolkien ne prennent toute leur saveur qu'avec une prononciation anglaise, il suffit de revoir les films de Peter Jackson dans leur version originale pour en être convaincu.
Tout ça pour dire que j'ai de gros doutes sur l'intérêt de jouer à MEO en français..
vous ne serez alors qu'une très petite minorité d'élitistes anlglophones à jouer dans ce cas, ne vous en déplaise...

jouer un jeu massivement multijoueur, et espérer comprendre kelkechose aux quêtes au lieu de ne faire que regarder les solutions sur un site, n'est vraiment faisable que si l'on comprend la langue, donc pour nous le français.

demander à ce ke le jeu reste en anglais est je trouve assez déplacé pour tous ceux qui ne peuvent ou ne veulent pas comprendre l'anglais.

ce qui m'a bcp plu dans mes expériences (T4C, DAOC) c la possibilité d'intéragir avec les autres, et de s'amuser à plusieurs, et c bcp plus simple en français ke dans une autre langue.

g dû jouer 3 jours à swg tellement ça m'a désespéré de me casser la tête à comprendre le jeu en anglais.

pour ma part je suis un grand fan de tolkien, j'aimerai plus que tout pouvoir jouer un jour à MEO mais si c en anglais je ne dépenserai pas un sou pour ce jeu...
Citation :
demander à ce ke le jeu reste en anglais est je trouve assez déplacé pour tous ceux qui ne peuvent ou ne veulent pas comprendre l'anglais.
C'ets un excellent moyen de faire le tri, au contraire. L'avantage des serveurs US, c'ets que les francais avec lesquels tu joues parlent anglais, et que c'est en pleine nuit pour les americains.
Conclusion: ce n'est pas le metro aux heures de pointes pendant les vacances scolaires, point hautement enervant avec DAOC. Les gamins FR ne parlent pas anglais, les gamins US dorment.
Citation :
Publié par Fauloun
Si une version française voit le jour, j'espère qu'ils feront eux mêmes la traduction, et le plus proche de l'original si possible, car s'ils utilisent la traduction française des livres, ce sera vraiment pas la peine.. Pour avoir lu Tolkien en anglais et en français, je m'étonne encore que les héritiers de Tolkien aient autorisés la seule traduction disponible, car la noblesse et la beauté de son style ne se retrouvent hélas absolument pas dans la traduction française.
Ce qui a fait le succès de Tolkien dans les pays anglophones, ce n'est pas seulement les histoires merveilleuses qu'il raconte, c'est aussi l'exceptionnelle qualité de son style.
De plus les nombreux langages inventés par Tolkien ne prennent toute leur saveur qu'avec une prononciation anglaise, il suffit de revoir les films de Peter Jackson dans leur version originale pour en être convaincu.
Tout ça pour dire que j'ai de gros doutes sur l'intérêt de jouer à MEO en français..
C'est vrai que l'oeuvre en anglais est largement supérieur en style....rien qu'à voir les chansons...
Mais pour ce qui est d'une version française, à voir....
Personnellement je joue à SWG depuis le début, avec un anglais moyen...mais suffisant pour les MMORPG...mais une version française serait un plus si des traducteurs savaient bosser !! (exemple de Lovecraft qui est superbement bien traduit).
Répondre

Connectés sur ce fil

 
1 connecté (0 membre et 1 invité) Afficher la liste détaillée des connectés