traduction francaise?

Répondre
Partager Rechercher
le temp c'est de l'argent et de l'argent on leur en donne ....

bon je vais me faire jeter apres cette petite phrase mais bon vivont dangereusement
faut pas rever

SWG est un mmorpg a caractere international (ya pas de serveur exclu french).. traduire le jeu serait une perte de temps enorme pour les devels et pour la maintenance ensuite aussi (traduire chaque nouvel objet etc etc).. deplus cela genererais une confusion enorme entre ceux qui ont les noms des items en francais et les autres en vo..

franchement le niveau demandé en anglais est basique type college. Sinon ya le dictionnaire et on apprend vite car ce sont toujours les meme phrases qui reviennent.

Et Morrowind est un tres mauvais exemple de traduction )) (quand je repense aux "Redguards" traduit par "RougeGarde"...........................;; )

Autre mauvais exemple, meme si cela s'est ameliorer ensuite: DAOC.. mais ce n'est pas tout a fait pareil non plus car la il y a des serveurs francais exclusivements.. mais je me rappel a l'epoque le decalage enorme entre les patch de la VO et la VF..

Bref ouvrez votre dico qd vous ne comprenez pas: ca ira plus vite pour vous et en plus vous apprendrez
Citation :
Provient du message de Kaworu-kun

Et Morrowind est un tres mauvais exemple de traduction ))
C'est aussi un très mauvais jeu.

Sinon, pour la traduction, ça en rendrait heureux plus d'un je suppose, mais les investisseurs doivent estimer la communauté FR trop peu nombreuse pour mettre en route le truc.
Répondre

Connectés sur ce fil

 
1 connecté (0 membre et 1 invité) Afficher la liste détaillée des connectés