[Myth] Le background de Myth en français

Fil fermé
Partager Rechercher
Citation :
Provient du message de KingStone
Bref, je sais pas sur quelles bases vous vous appuirez pour votre RP.

Pour ceux qui n'auraient pas pris d'abonnement pour le moment, je vous conseil donc très fortement d'attendre la sortie prochaine de serveurs français ...
Attends, c'est toi qui dis ça ? Je rêve la...
Citation :
Provient du message de Avok
Que nous reserve encore Mytheas? Un nouveau serveur? J'espére que celui-ci sera le bon.
Ca éxiste encore Mytheas ? J'ai du mal à trouver un site ou un forum. Ou je cherche mal (enfin sans conviction ) ou c'est pas pour tout de suite...
Kingstone, vous avez un forum ou un site pour le retour du projet Mytheas ? J'avouerais ne pas avoir les adresses :x tant qu'a faire autant se tenir au courant de l'évolution pour decider de ce que l'on va faire pour ceux qui ne savent pu trop comme moi.
Citation :
Provient du message de Un Loup Blanc
Ca éxiste encore Mytheas ? J'ai du mal à trouver un site ou un forum. Ou je cherche mal (enfin sans conviction ) ou c'est pas pour tout de suite...
Avant que Myth ouvre, on avait plus trop de nouvelles de Mytheas ni de leur site ou forum, pourtant ils ont ouvert.
Citation :
Provient du message de Ragnarok
Les joueurs critiquent beaucoup mais n'ont pas l'air de se rendre compte de la difficulté d'ouvrir un serveur...essayez donc, et vous verrez
Justement je me rends compte que je n'ai pas les moyens de le faire et vu que je n'ai pas les moyens, jamais je ne le ferais et jamais je ne le TENTERAIS...

Mais ce n'est pas le sujet initial
Citation :
Provient du message de Ragnarok
Les joueurs critiquent beaucoup mais n'ont pas l'air de se rendre compte de la difficulté d'ouvrir un serveur...essayez donc, et vous verrez
Ce genre de remarque pourrait faire sourire si elle n'était pas caractéristique d'un certain état d'esprit irritant qui reigne dans la communauté des joueurs de T4C.

L'équipe de Eacc est une équipe professionelle, certe aidée d'amateurs, mais qui nous fait payer pour le service qu'elle nous propose.

Part conséquent, voir le niveau pitoyable des choses qu'ils nous proposent et le mépris qu'ils nous montrent n'est pas acceptable.

Si tu achètes un paire de chaussures trouées. Tu ne vas pas dire: Oh lala c'est difficile de fabriquer des chaussures, d'ailleur je ne sais pas le faire. Bon allez j'accepte ce petit trou.

En ce qui concerne la qualité du service vendu par Eacc c'est exactement la même chose.
Thumbs down
Pathétique...
Je trouve pathétique non seulement Ea pour sa traduction honteuse mais aussi les joueurs qui s'occupent de la traduire bénévolement.

Pourquoi je trouve ces joueurs honteux?
Parce qu'ils encouragent les sociétés comme Ea a agir de la sorte !
Pourquoi payer un professionnel et faire tourner la machine économique alors qu'on peut s'en mettre plein les poches en faisant bosser des bénévoles gratuitement sans même avoir besoin de démarcher vers eux.

Non mais franchement : C'est ce genre de personne qui sont capable de tuer un emploi !
J'ai l'impression de faire un discours capitaliste qui est selon moi un modèle économique relativement défectueux mais là c'est un peu trop.

Je veux bien comprendre que le traduire vous amuse mais de là à le publier pour qu'une société vous le vole sans scrupule; c'est presque de la complicité !

Personnelllement ça me révolte de voir ça !
Vous prenez le boulot d'entreprise de traduction en aidant une entreprise de foutage de gueule.

Désolé si je m'emporte mais des fois on ne peut pas se taire et passer son chemin en voyant des gens se faire piétiner et en redemander.

PS : Eviter de troller sur ma phrase du modèle capitaliste s'il vous plaît.
Bin de toute facon tu sais, c'est ou ca, ou rien (enfin, le truc qu'ils ont mis on le compte pas comme traduction ²)

eA, ou en tout cas les types qui gere le site s'en foute un peu de faire une traduction fr....eux ils ont leur bg, apres le traduire c'est un privilege qu'ils accordent aux fr (tu m'dira, a ce point la, y'aurais mieu vallu qu'ils ne traduisent rien...)

Comme ca a ete repeter 40 fois, c'est un server americain en amerique et blabla...

Si les fr veulent un bg potable, ils faut le traduire seul....c'tout
Angry
!!!
(Pour Dytryl machin chose)
Attends attends
Tu pense que je me suis "éclaté" à faire a traduction ? Ah oui hahaha trop drôle de passer 2 heures sur un mot que tu comprends pas et chercher dans tous les dictionnaires que tu trouves... hahaha je me suis bien marré. Attends moi si je fais ça c'est pour rendre service, et pas pour 'prendre le boulot de professionnels' comme tu dis... Grrr m'énerve... je m'emm*** à faire un truc lisible et faut qu'on me crache dessus... Prochaine fois vous lirez en anglais, c'est bien votre problème...

Re: !!!
Citation :
Provient du message de Legolas / Leador Elw
(Pour Dytryl machin chose)
Attends attends
Tu pense que je me suis "éclaté" à faire a traduction ? Ah oui hahaha trop drôle de passer 2 heures sur un mot que tu comprends pas et chercher dans tous les dictionnaires que tu trouves... hahaha je me suis bien marré. Attends moi si je fais ça c'est pour rendre service, et pas pour 'prendre le boulot de professionnels' comme tu dis... Grrr m'énerve... je m'emm*** à faire un truc lisible et faut qu'on me crache dessus... Prochaine fois vous lirez en anglais, c'est bien votre problème...

BASTOOOOOOOOOOOOOOOOOOON !!!!
Citation :
Provient du message de Legolas / Leador Elw
(Pour Dytryl machin chose)
Attends attends
Tu pense que je me suis "éclaté" à faire a traduction ? Ah oui hahaha trop drôle de passer 2 heures sur un mot que tu comprends pas et chercher dans tous les dictionnaires que tu trouves... hahaha je me suis bien marré. Attends moi si je fais ça c'est pour rendre service, et pas pour 'prendre le boulot de professionnels' comme tu dis... Grrr m'énerve... je m'emm*** à faire un truc lisible et faut qu'on me crache dessus... Prochaine fois vous lirez en anglais, c'est bien votre problème...

Moi je ne lis rien du tout, j'ai décroché du serveur arnaque depuis un bon moment.
C'est gentil de vouloir aider ceux qui s'accrochent à ce serveur mais tu fais le contraire en confortant Ea dans son attitude m'enfoutiste vis à vis de la "communauté" française.

Si un joueur français traduit le BG pourquoi le faire traduire par un professionnel?
Surtout s'il le fait gratuitement.

Je n'ai jamais critiqué tes intentions, juste la finalité d'une telle démarche.
Ce genre de démarche montre à quel point Ea a eu raison d'agir de la sorte, économiquement parlant.

Même si j'avais un compte sur Ea je ne jouerais pas sur Myth, c'est déjà juste une simple question de fierté.
Jetter un Bg traduit par un rouleau compresseur à la tête des joueur c'est vraiment ahurissant, et pour moi les voire continuer à jouer sur ce serveur me parait même plus irréel mais surnaturel !

Pour répondre à Angel Nevel qui disait : "Si les fr veulent un bg potable, ils faut le traduire seul....c'tout"

Moi je formulerais autrement : "Si les fr veulent se laisser marcher dessus, ils faut le traduire seul....c'tout"

Et une spéciale pour JujuSkaterFou ( ) :
J'te KASSE ta Tete AvEc GROSSe MaSSue !!!

Allez une dernière et je file :

Citation :
["CC Baston"] "Floralia": Allez y petez le il est devant le temple la !!!
Re: !!!
Citation :
Provient du message de Legolas / Leador Elw
(Pour Dytryl machin chose)
Attends attends
Tu pense que je me suis "éclaté" à faire a traduction ? Ah oui hahaha trop drôle de passer 2 heures sur un mot que tu comprends pas et chercher dans tous les dictionnaires que tu trouves... hahaha je me suis bien marré. Attends moi si je fais ça c'est pour rendre service, et pas pour 'prendre le boulot de professionnels' comme tu dis... Grrr m'énerve... je m'emm*** à faire un truc lisible et faut qu'on me crache dessus... Prochaine fois vous lirez en anglais, c'est bien votre problème...

Chui d'accord.

Dytryh si t'es une bete en Anglais tant mieux pour toi mais oublie pas que y'en as qui ont entre 12 et 14 piges (ou+) et qui comprennent rien à l'Anglais ni même au BG tel qu'il est traduit par eA ( pas étonnant ) alors oui je me suis cassé le cul à faire un truc qu'est pas toujours compréhensible mais non c'est pas pour eA c'est pour ceux qui sont pas aussi balèze que toi Môsieur.
Egoïste va.

Si ca te plait pas que moi et Legolas avons traduit une partie du BG comme on pouvait chacun de notre coté pour la communauté j'm'en tape c'était pas fait pour te plaire de toute maniere.

J'ai jamais eu l'idée de prendre un compte sur Myth et n'est jamais inciter qui que ce soit a en prendre un vu les histoires avec ce serveur.
Si je devais donner un conseil à ceux qui joue sur Myth se serait d'attendre et de profiter des 30jours gratos pour passer le temps.
Re: Re: !!!
Citation :
Provient du message de < Tyanah >
Chui d'accord.

Dytryh si t'es une bete en Anglais tant mieux pour toi mais oublie pas que y'en as qui ont entre 12 et 14 piges (ou+) et qui comprennent rien à l'Anglais ni même au BG tel qu'il est traduit par eA ( pas étonnant ) alors oui je me suis cassé le cul à faire un truc qu'est pas toujours compréhensible mais non c'est pas pour eA c'est pour ceux qui sont pas aussi balèze que toi Môsieur.
Egoïste va.

[...]

J'ai jamais eu l'idée de prendre un compte sur Myth et n'est jamais inciter qui que ce soit a en prendre un vu les histoires avec ce serveur.
Si je devais donner un conseil à ceux qui joue sur Myth se serait d'attendre et de profiter des 30jours gratos pour passer le temps.
90% du post est hors sujet, dommage.

Les 10 autres pourcent :

Citation :
Provient du message de < Tyanah >
[...]
Si ca te plait pas que moi et Legolas avons traduit une partie du BG comme on pouvait chacun de notre coté pour la communauté j'm'en tape c'était pas fait pour te plaire de toute maniere.
[...]
Citation :
C'est gentil de vouloir aider ceux qui s'accrochent à ce serveur mais tu fais le contraire en confortant Ea dans son attitude m'enfoutiste vis à vis de la "communauté" française.
Je commente ma réponse précédente puisqu'elle ne semble pas clair.
C'est gentil de traduire le Bg pour la communauté française mais vous ne lui rendez pas service contrairement à ce que vous pensez.

Pourquoi Ea ne continuerait pas d'agir de la sorte - aucune considération pour les français - si des bénévoles français font le travail à leur place?

[Pas de vulgarité.]
Re: Re: Re: !!!
Le BG ont la jamais traduit entièrement alors je vois mal eA prendre une partie a peu près compréhensible ( celle qu'on à a peu prêt traduite ) et un truc qui veut rien dire ( la traduction made in eA ) et les fusionner pour n'en faire qu'un.

[HS]
Re: Re: Re: Re: !!!
Citation :
Provient du message de < Tyanah >
Le BG ont la jamais traduit entièrement alors je vois mal eA prendre une partie a peu près compréhensible ( celle qu'on à a peu prêt traduite ) et un truc qui veut rien dire ( la traduction made in eA ) et les fusionner pour n'en faire qu'un.
Quand au Bg traduit partiellement, si on vous écoutait vous le traduiriez en entier à la place d'Ea.

[HS]

[Edit 1 : "Vous le traduiriez" => Vous = Les traducteurs et non ta personne en particulier]
Merci Tyanah de prendre ma défense
Je suis sur que des joueurs apprécient aussi notre geste je crois :

Citation :
Bravo Legolas pour cette initiative. Au lieu de râler comme certains et de te lamenter sur un BG mauvais et mal traduit, tu fais la chose nécessaire qui n'a pas été faite.


[Ironie]
Je m'excuse d'avoir pris le travail des professionnels d'eAcceleration, professionnels tellements sereins et perfectionnistes. Aussi, je m'excuse d'avoir traduit un BG, d'avoir pris beaucoup de temps pour juste m'amuser et voir un texte passer de l'Angalis au Français, je me suis bien amusé quand même...
[/Ironie]

[Traduction]
Si tu est pas content, faut pas lire la traduction et engueler ceux qui l'ont fait parce qu'ils pensent bien faire en rendant ce service aux joueurs non-bilingues...
Fil fermé

Connectés sur ce fil

 
1 connecté (0 membre et 1 invité) Afficher la liste détaillée des connectés