[Ys] Un petit coup de main: dico sympa

Répondre
Partager Rechercher
En relisant le sujet "Pitié", on peut trouver certaines remarques plus qu'intéressantes concernant le vocabulaire fortement anglophone de daoc. Pourquoi ne pas parler français? "C'est trop long, trop compliqué!"
On devrait pouvoir y remédier...

Ce post se veut un "mini-dictionnaire" anglais-français des termes de jeu courants, dans un français courant et quelque peu abrégé. Si bien que les anglophobes et les amoureux de la langue de Molière pourront parler Daocien-français.

Voici quelques propositions, si vous voulez en ajouter d'autre, corriger celles-ci, allez-y, ce sujet est là pour ça:

mezz = hypno (piqué dans l'autre sujet, respects à l'auteur)

stun = immo

oom = acm (à court de mana)

oos (ou ooe) = ace (à court d'endurance)

cast = incant

root = ralent

Liste non exhaustive, et qui attend vos propositions

Et, d'avance, pour tous ceux qui diront: Ca sert à rien.... , qu'ils pensent que le but est d'offrir une alternative et non d'imposer quoi que ce soit

Merci d'avance pour vos participations
Re: Un petit coup de main: dico sympa
Citation :
Provient du message de Turpitude~Sillon

mezz = hypno (piqué dans l'autre sujet, respects à l'auteur)

stun = immo

oom = acm (à court de mana)

oos (ou ooe) = ace (à court d'endurance)

cast = incant

root = ralent
Bonne idée , et très bien les àcm et àce ( tant qu'à faire mettons les accents ^^ )

Par contre le root moi pas d'accord , ce sont les pieds qui s'enracinent mais les mains sont libres ... bon d'accord je trouve pas mieux .

Mais pour le stun , pourquoi pas "assom" , qui ne fait qu'une lettre en plus

Par contre que faire pour inc , afk ... plus difficile déjà je pense de trouver plus court .
Non non je ne troll pas mais ...

Quel intérêt réellement ? je ne pense pas que moliere aurait aimé parler en raccourcis
Les amoureux de sa langue parlerons toujours de la même façon

Du côté pratique de la chose, je ne pense pas qu'un "noob" comprenne mieux ce que veut dire "acm" "arrrrrrrrrrr !!!" plutôt que "oom" ou "inc", il sera forcé de demander ^^
Ces termes anglophones sont utilisé partout et compris de tous, alors pourquoi les changer ?
L'intérêt?
Offrir une variante, une alternative à ceux que l'anglais rebute.
Pas de purisme ou de chauvinisme, simplement donner le choix à ceux qui préfèreraient le français à l'anglais... Ca n'est pas un dictionnaire pour ceux qui ne comprendraient pas le "langage daoc" (à cet effet, il y a le dictionnaire de Panda cité par Arkiel).

Pas question donc de remplacer ou de changer, mais bien de proposer

Si tu veux voir quelques exemples de raisons pour lesquelles l'anglais rebute certains, tu peux parcourir (ne serait-ce qu'en diagonale) le sujet cité plus haut (nommément: "Pitié!!!").

Quant à Molière... D'accord, mon anaphore était boiteuse, c'était pour éviter la répétition du mot "français" que j'ai utilisé "la langue de Molière", de la même façons que l'on dirait "la langue de Shakespeare ou Goethe" pour l'anglais ou l'allemand.

Et puis, c'est aussi une forme de jeu sur les mots... qui, évidemment, amusera certains et en barbera d'autres, ces derniers pouvant donc s'abstenir de participer à ce sujet
Citation :
Hum un dico daoc ......c'est livré avec le manuel pour apprendre a jouer avec ses pieds ?
Oui,Ici

<pas sûre d'avoir tout compris>

<sort son clavier pedo-ergonomique>

---------
mezz = hypno (piqué dans l'autre sujet, respects à l'auteur)

stun = assom

oom = acm (à court de mana)

oos (ou ooe) = ace (à court d'endurance)

cast = incant

root = <???>

afk = ldc (loin du clavier), c'est tout aussi court

inc = arr? (pour -ça- ARRive)

------------------

<sort sa batte pour accueillir le prochain troll>
Citation :
Provient du message de Turpitude~Sillon
Une référence, je sais bien...

Seulement, le but n'était pas d'expliquer les termes, mais bien de les remplacer en français "simple".
Désolé, j'ai mal lu.

Personnellement, je trouve cette initiative sans intérêt, ça servira juste à rallonger le jargon de daoc que les débutants ont déjà du mal à assimiler... Sans compter que l'un va dire stun, l'autre assom, et personne va se comprendre,etc.
Bref, laisses tomber. Daoc a déjà un jargon assez compliqué comme ça.

J'ai lu le post "pitié" (pas trop, ça m'a vite saoulé...), et à part un ouin-ouin à l'encontre des gens qui utilisent les mots "weak" "owned" etc, je n'ai pas vu grand chose de bien intéressant.

Quand à ce qui concerne le vocabulaire anglophone, c'est peut-être parce qu'il est universel, ou alors que la bêta était en anglais... Je ne vois aucun intérêt à le changer, ou même proposer des abréviations en français... Ca me fait penser aux "partagiciels" et "graticiel" inventés par l'accadémie française... Quand un vocabulaire technique est établi et compris par tous, il est stupide de vouloir le modifier.
moi je vois bien la situation en rvr

au lieu de:

il as mezz avec son qcast du coup il as stunn en chain et on a run en se mettant ooe apres qqun a dis incccc et la on as mis oom les heal en face
mais j ai pas pu taper j etai ooe
on est mort et du coup je me suis mis afk



il a hypno avec son q incant,du coup il a assom en chain et on a run en se mettant ace, apres qqun a dis arr et la on a mis acm les heal d en face
mais je n ai pas pu tape j etai ace
on es morts et du coup je me suis mis idc


humm ca va etre beau sur les chats
/Cheer Turpi

Personellement quand je rentre du boulot suis assez fatigué vais pas m'amuser avec des nouveaux mots je pense

Désolé

Citation :
Buff : Sort renforçant les capacités d'un personnage.

Ex : M'en fous du buff d'intelligence, je suis guerrier, je veux le buff de force.
Ex : Ton buff d'intelligence marchera pas, elle est blonde
:bouffon:
Citation :
Quand un vocabulaire technique est établi et compris par tous, il est stupide de vouloir le modifier.
Pas question donc de remplacer ou de changer, mais bien de proposer...

C'était une forme de jeu sur les mots que ce post voulait offrir....
Pas de crainte, ça n'est pas parce qu'une petite joueuse ouvre un jour un sujet sur le langage Daoc sur en français sur les forums JoL que du jour au lendemain tout va se compliquer sur les cc. Aucune prétention même à ce que ces mots soient utilisés par quiconque.

L'initiative consistait simplement à trouver des alternatives, à montrer que si l'on utilise pas le français, ça n'est pas une question de complexité, mais bien de restes de la béta.

Alors, ensuite, évidemment, il y a la question de l'utilité.
D'un point de vue pratique: aucune. Mais est-ce réellement utile de double-cliquer sur l'icône Daoc? Pour la plupart des joueurs, c'est uniquement pour jouer, pour l'amusement. Comme l'a justement dit Ernarandua,
Citation :
L' intérêt , c'est que ça nous amuse de le faire
Exclamation
Clarification
Je suis un peu remonté contre ceux qui ont posté ici pour nous contester l'existence d'un intérêt à poster .

1. Turpitude a clairement défini le sujet de son post tout en haut , si bien que si vous relisez icelui , vous vous rendrez conte par vous même que vous êtes hors sujet .

2. En conséquence , votre attitude est pour le moins un peu trouble : vous dites que le post n'a aucun intérêt ( ou pas beaucoup , ou alors "c'est une simple question" , bref , merci de ne pas jouer sur les mots si vous me répondez ) . Et pourtant vous postez . Pourquoi ?
Je ne vous apprend pas qu'en répondant , vous faites remonter le thread tout en haut . Or si celui-ci n'a aucun intérêt pourquoi ne pas le laisser tomber dans les abysses de Jol ?

3. Il y a de nombreux sujets , et tant que l'on est en dehors des hypothèses marquées à droite en rouge quand on post , je ne vois pas d'où qqn peut se permettre d'exiger une justification quand à l'intérêt du post . Êtes-vous des gendarmes ? Des ... Modos !!!??? ( )



PS : un grief pertinent contre ce post aurait été de dire qu'il avait davantage sa place sur Daoc général que sur Daoc Ys
le plus difficile va être de le faire accepter aux autres qui ont l'habitude de ces anglicismes et qui ne se sont même pas poser la question.
Et puis, il faut aussi que les autres puissent le comprendre.
En bref, je pense que ce n'est pas de si tôt que ça changera IG, question de réflexes et de conditionnement...mais bonne chance
__________________
COIN COIN
Je ne connais pas les chiffres , mais si il y a un linguiste dans la salle , sa contribution est la bienvenue

Nous sommes tous plus où moins bilingues avec l'Anglais . Mais pour la plupart d'entre nous , si nous nous débrouillons bien en Anglais , cela n'empêche pas que nous ne connaissions maximum que 20% des mots ( et encore je suis très généreux ) . Bref , il est tout à fait possible de parler une langue , d'être compris , sans pour autant avoir accès à sa richesse . Et personne ne me contredira si j'affirme que l'Anglais de Daoc est extrèmement pauvre ( attention ! je ne dis pas ça pour ceux qui se tapent les dialogues des pnj en version anglaise , mais bien pour les ooc , afk , inc ... ) .

Or le Français , càd la langue que nous maîtrisons le mieux , nous ouvre beaucoup plus aisément sa richesse . Et pourtant , nous ne connaissons qu'entre 40 et 60 % de ses mots ( comprend les modes , les temps etc ... ) . Et sur cette connaissance , nous n'utilisons pourtant , dans le parler courant , que 20 % de ses ressources . Quand à l'Anglais n'en parlons pas , il est rare que nous dépassions les 10% quand on s'exprime courament .

Ce qui signifie qu'en recherchant des équivalents francophones aux abréviations anglophones de Daoc , nous creusons un peu , accroissant par là même notre connaissance . Exemple :

Tifus a proposé Enchevêtrement pour Root

---> la porte est ouverte aux mots rares et donc précieux que nous utilisons peu ou pas .

Nous satisfaisons ainsi notre soif de connaissance .

Voilà pour terminer de répondre à ceux qui contestaient l'intérêt du post


Erna , amoureux des langues vivantes IRL , y compris celle qui lui est maternelle .
Re: Clarification
Citation :
Provient du message de Ernarandua
2. En conséquence , votre attitude est pour le moins un peu trouble : vous dites que le post n'a aucun intérêt ( ou pas beaucoup , ou alors "c'est une simple question" , bref , merci de ne pas jouer sur les mots si vous me répondez ) . Et pourtant vous postez . Pourquoi ?
Je ne vous apprend pas qu'en répondant , vous faites remonter le thread tout en haut . Or si celui-ci n'a aucun intérêt pourquoi ne pas le laisser tomber dans les abysses de Jol ?
On exprime notre avis.

Citation :
Êtes-vous des gendarmes ? Des ... Modos !!!??? ( )
Le premier des modérateurs, c'est le posteur.
Ce post est allergique a l'anglais ?

Je sais bien que "en raison de la degradation des relations entre ...."
Mais bon c'est pas une raison pour être aussi cretin qu'une certaine population.

Par ailleurs, le jeu vidéo est un excellent moyen d'apprendre une langue ( pas seulement l'anglais ).

afk = away from keyboard = pas devant son clavier

stun = to be stunned = être bloqué/immobilisé

root = racine, rooted = enracinné

mezz = mezzed = être inconscient ( en gros )

cast = incantation

oom = out of mana = plus de mana

ooe = out of endurance = plus d'endurance

Maintenant me direz vous, pourqu'oi utiliser des abreviations anglaises au lieu de francaises ?
1) Tous les MMORPG ( Massively Multiplayer Online Role Playing Game ), avant DAoC sortaient en anglais ( du moins une grosse partie ). La gorsse partie des joueurs de DAoC venant de jeux tels que Asheron Call's 1 et Everquest, communiquaient donc en anglais puisque jouant sur des serveurs américains.
En arrivant sur DAoC, ils ont donc repris les abréviations qu'ils utilisaient deja avant et de ce fait, leur utilisation s'est repandue dans DAoC.

2) la langue anglaise emploie souvent beaucoup moins de mots que la langue francais. Les abbreviations ayant pour raison d'etre d'être rapide a ecrire/taper, c'est l'anglais qui s'est imposé dans l'utilisation des abréviations sur DAoC sur les serveurs francais.

My 2 cp
__________________
Sans MMO-Fixe
Citation :
Provient du message de Turpitude~Sillon
Pas question donc de remplacer ou de changer, mais bien de proposer...

C'était une forme de jeu sur les mots que ce post voulait offrir....

Aucune prétention même à ce que ces mots soient utilisés par quiconque.
Voilà d'une part , et :

Citation :
Arkiel
On exprime notre avis
Rapport ?

La question " pourquoi c'est en Anglais " n'a jamais été posée . C'est vous qui avez déplacé le débat , et pourri le thread . Vous n'avez pas joué le jeu .

Citation :
Arkiel
Le premier modérateur c'est le posteur
CQFD , et content de te l'entendre dire .
Répondre

Connectés sur ce fil

 
1 connecté (0 membre et 1 invité) Afficher la liste détaillée des connectés