Musiciens contre la guerre (en Irak ou ailleurs...)

Répondre
Partager Rechercher
He's not smart, a C student
And that's after buying his way into school
Beady eyes, and he's kinda dyslexic
Can he read? No one's really quite sure
He signs stuff and he executes people
Maybe that's why, he doesn't have any friends
Cocaine and a little drunk driving
Doesn't matter, when you're the Commander in Chief.

Idiot son of an asshole
He's the idiot son of an asshole
Idiot son of an asshole
He's the idiot son of an asshole

Put on some make-up, turn on the 8-Track,
I'm putting a week back on the shelf,
Suddenly I'm the President, of the United States,
But then I woke up, and realized I'm still me.

He's too dumb, to eat pretzels, apparently smart enough to fix an election.
Moved boldly into the White House,
but most people voted against him.
He likes naps, He really likes naptime, A couple of naps and then a nap and then he's ready for bed,
He may be from Bush decent, but he's always gonna be the unpresident.

Idiot son of an asshole
He's the idiot son of an asshole
Idiot son of an asshole
He's the idiot son of an asshole
Idiot son of an asshole
He's the idiot son of an asshole

He's our president!
Je pense qu'il y a une manière plus soutenue voir poétique de montrer son désaccord dans une chançon. Ton texte, je le trouve légèrement ordurier. Mais bon, ce n'est pas fait pour plaire non plus
Citation :
Provient du message de Saucerful Sysyphus
(...)
Pour ce qui est de Paint it Black, j'ai toujours compris qu'il s'agissait d'un homme bien déprimé vivant dans une totale autarcie... ou est le rapport avec la guerre?
Bon alors pour "Paint it black" je veut pas dire de connerie mais me semble bien qu'elle est sortie en 1966 (envoi en masse de troupe au Vietnam). L'homme de la chanson est déprimé car son frère marines est parti (ou mort) au Vietnam. J'essaye de vous trouver des sources mais je galère
Citation :
Provient du message de The Grouch
Je pense qu'il y a une manière plus soutenue voir poétique de montrer son désaccord dans une chançon. Ton texte, je le trouve légèrement ordurier. Mais bon, ce n'est pas fait pour plaire non plus
Ce n'est pas mon texte j'ai oublié de le préciser
C'est de NOFX.
Et je suis entièrement d'accord avec le texte et oui c'est insultant et c'est le but.

Aprés les goûts et les couleurs...
Politik


Look at the earth from outer space
Everyone must find a place
Give me time and give me space
Give me real, don't give me fake
Give me strength, reserve control
Give me heart and give me soul
Give me time, give us a kiss
Tell me your own politik

And open up your eyes
Open up your eyes
Open up your eyes
Just open up your eyes

Give me one, 'cause one is best
In confusion, confidence
Give me peace of mind and trust
Don't forget the rest of us
Give me strength, reserve control
Give me heart and give me soul
Wounds that heal and cracks that fix
Tell me your own politik

And open up your eyes
Open up your eyes
Open up your eyes
Just open up your eyes

But give me love over, love over, love over this, ahhh
And give me love over, love over, love over this, ahhh



Cette chanson à été reprise par tous les groupes anti guerre Us , mais CNN et autres grandes chaines d'info prennent des musiques du même groupe pour certains spots de guerres
Citation :
Provient du message de Damon
Cette chanson à été reprise par tous les groupes anti guerre Us , mais CNN et autres grandes chaines d'info prennent des musiques du même groupe pour certains spots de guerres
Ca me fait penser à un petit film où l'on voyait un défilé du matériel militaire américain sur fond de We're not gonna take it de Twisted Sister (ça date d'avant ou pendant Operation Anaconda). J'ai beaucoup ri sur le choix de la bande son.

Citation :
Provient du message de FautVoir
(agravée par l'incompréhension des paroles chez les frenchies).
De ce genre là ?

Y see euh red door hand nie wanto paint it black
All color anymore y want they to earn black
I see the girlvalk y dressed in hair summer cloth
I have to earn my head til y darkness go
Citation :
Provient du message de Kolaer
De ce genre là ?

Y see euh red door hand nie wanto paint it black
All color anymore y want they to earn black
I see the girlvalk y dressed in hair summer cloth
I have to earn my head til y darkness go
Ou pire : ceux qui pensent que "Smoke on the Water" se traduit par "Fumer dans les waters" ou "And I Don't Care" par "Et j'ai pas de voiture".



Ou ceux qui croient que The Wall parle de l'éducation dans les lycées français des années 70...
Citation :
Provient du message de Lord Koss Sa Mére
Bon alors pour "Paint it black" je veut pas dire de connerie mais me semble bien qu'elle est sortie en 1966 (envoi en masse de troupe au Vietnam). L'homme de la chanson est déprimé car son frère marines est parti (ou mort) au Vietnam. J'essaye de vous trouver des sources mais je galère
Je me permet de m'insurger.

Elle est certes sortie en 66, sur l'album Aftermath des Rolling Stones, qui est un groupe anglais, et donc moins concerné par le Viet Nam que leurs homologues américains. D'autre part, Mick Jagger était un admirateur de Baudelaire, passionné de poésie, et j'ai toujours cette chanson comme étant sa version du spleen. Je pense que son assimilation à la guerre n'est due, comme l'a dit Fautvoir, à une utilisation abusive dans les BO de film de guerre.
__________________
Saucer
"Dans le Jura, il se passe tellement peu de choses qu'on peut entendre le bruit des glaçons qui s'entrechoquent dans le Martini..." d'à peu près HF Thiéfaine
oups doublon..
__________________
Saucer
"Dans le Jura, il se passe tellement peu de choses qu'on peut entendre le bruit des glaçons qui s'entrechoquent dans le Martini..." d'à peu près HF Thiéfaine
Citation :
Provient du message de Saucerful Sysyphus
Je pense que son assimilation à la guerre n'est due, comme l'a dit Fautvoir, à une utilisation abusive dans les BO de film de guerre.
J'ai fait quelques recherches entre-temps et il semble que Paint it Black soit surtout associé pour les américains à une série TV sur le Vietnam, "Tour Of Duty", dont cette chanson était le générique.

Cela dit, j'ai un peu révisé mon opinion en relisant attentivement les paroles et en y cherchant avec attention quelque chose qui pourrait être interprété comme une allusion au Vietnam. Du coup, je ne suis plus très sûr.

Extrait :

I see a line of cars and they're all painted black
With flowers and my love both never to come back
I see people turn their heads and quickly look away
Like a new born baby it just happens ev'ry day

I look inside myself and see my heart is black
I see my red door and it has been painted black
Maybe then I'll fade away and not have to face the facts
It's not easy facin' up when your whole world is black


Si Jagger parle pour une femme qui a perdu son amant/mari au Vietnam, ça peut faire sens. Le cortège funèbre (voitures noires et couronnes de fleurs), l'amant qui ne reviendra jamais, l'impossibilité d'accepter les faits (elle n'a pas "fait son deuil").

Si je délire, dites-le moi.

Personne n'a le numéro de téléphone de Jagger ?
Citation :
Paint it Black soit surtout associé pour les américains à une série TV sur le Vietnam, "Tour Of Duty", dont cette chanson était le générique.
"paint it black" était utilisé en générique de la série L'enfer du devoir, ou quelque chose du genre....série américaine sur la guerre du Vietnam, diffusé sur la 5.
Tour of duty doit donc être son titre original.
Citation :
Provient du message de Brume
"paint it black" était utilisé en générique de la série L'enfer du devoir, ou quelque chose du genre....série américaine sur la guerre du Vietnam, diffusé sur la 5.
Tour of duty doit donc être son titre original.


Si elle a été prise comme BO de cette série sur le Vietnam c'est que c'est la BO de "Full metal jacket" de Kubrick (qui parle du Vietnam )
Répondre

Connectés sur ce fil

 
1 connecté (0 membre et 1 invité) Afficher la liste détaillée des connectés