Constat sur les noms des classes

Répondre
Partager Rechercher
Voila entre un trajet DL emain ,je me suis penché sur les noms des classes :


Original d'après Mythic

Hibernia

Animist
Bard
Blademaster
Champion
Druid
Eldritch
Enchanter
Hero
Mentalist
Nightshade
Ranger
Valewalker
Warden

Albion

Armsman
Cabalist
Cleric
Friar
Infiltrator
Mercenary
Minstrel
Necromancer
Paladin
Reaver
Scout
Sorcerer
Theurgist
Wizard

Midgard

Berserker
Bonedancer
Healer
Hunter
Runemaster
Savage
Shadowblade
Shaman
Skald
Spiritmaster
Thane
Warrior


Traduction d'après Goa

Hibernia

Barde
Finelame
Champion
Druide
Eldritch
Enchanter
Protecteur
Empathe
Ombre
Ranger
Faucheur
Sentinelle

Albion

Maitre d'armes
Cabaliste
Clerc
Moine
Sicaire
Mercenaire
Ménestrel
Prêtre d’Arawn
Paladin
Fléau d’Arawn
Eclaireur
Sorcier
Théurgiste
Thaumaturge

Midgard

Berserker
Prêtre de Bogdar
Guérisseur
Chasseur
Prêtre d'Odin
Sauvage
Assassin
Chaman
Skald
Prêtre de Hell
Thane
Guerrier

----------------------------------------------------------------------------------
Donc remarquez ,plusieurs des noms originaux font références a une compétence propres a la classe,ou a son Bg (exemple le plus représentatif Albion)

Mais plusieurs des ces noms de classes traduits sont dérivés pour s'adapter a la langue de Moliere,ce qui parait aux premiers abords nécessaire, fini par parâtre totalement dénuer de sens pour certaine d'entre elle du moins.


Je prendrai pour exemple Le protecteur,qui en anglais ce dit Hero


Je cite:<<Heroes are sought after for their expertise in weaponry and killing.>>

En bref le protecteur est spe en armes et en poutrage

Perso si je connaissais pas pas daoc ,je dirai que protecteur a pour mission la sauvegarde des ses compatriotes sans aucun objectifs offensifs

en conclusion d'après vous, les traductions , n'ont elles pas dérives le sens exactes des professions qu'elles sont sensés représenter ???
Bah quand on voit un spé shield, je trouve ca bien, moi, protecteur. Héros ca fait gugusse en collant rose. C'eut été bien pour Albion.
*sort*

Le plus idiot c'est "Empathe". Pourquoi pas Mentaliste??? En plus c'ets le bocson dans les items savoir si le +empathie c'ets pour les ovates ou la spé Empathie de l'empathe. (Quand tu decouvres le jeu c'ets pas flagrant que c'ets pas la meme chose)
Ouais c'est sur que certain devrai pas se nommé comme maintenant... Partant c'est pas compliquer Finelame au lieu de Maître-lame sa change pas mais le nom est plus con

Et comme tu dit certain on pas vraiment rapport à la classe...

PS : Barde en anglais sa se dit Bard non?
Héros en français, ça le fait bien, pourtant, non ?
Et maître-lame, ça fait plus classe que finelame...

Certains noms ont été bien rendus, mais d'autres...
Je me souviens que j'étais quand j'ai découvert les noms des classes de la version française

P.S. : c'est vrai que le coup de l'empathe et de l'empathie, je l'avais remarqué aussi. Je m'étais dit : "ça va pas être simple in-game, ça"
hum
moi perso j'adore leur traduction des competances necro ^^ tout en latin ^^ ca devait etre un stagiaire qui s'en ai occupé (copyright Lygio)
__________________
Junrhod Lockwood -- Palouf au placard
Thalyn -- Naingénieur raleur
Ton personnage sera ce que TU veux en faire. Si tu veux faire un protecteur très défensif, il sera compétent. Si tu veux en faire une brute sans cerveau axé totalement sur les muscles, il sera aussi compétent.

Le nom générique n'est là que pour nous diriger vaguement sur le type de personnage, en y mettant un peu de fantasy. Le protecteur est celui qui va protéger HIBERNIA des autres royaumes. C'est le mur (avec ou sans piques acérés ) de défense humaine de ce royaume (qu'il soit offensif ou défensif).

Les traductions ne sont pas si mauvaises que ça :

-en version anglaise, sur Midgard, le "combattant" est un "viking", d'une point de vue RP le terme français est bien mieux choisi.
-en ce qui concerne les "runemasters"=>"prêtres d'Odin" et "spiritmasters"=>"prêtre de Hel", il me semble logique que c'est pour souligner l'aspect religieux omniprésent sur Midgard.
-entre héro et protecteur, l'explication est une fois de plus RP (de part le rôle du protecteur au sein d'Hibernia), mais c'est vrai que c'est plus subjectif.
Citation :
Provient du message de Henoch
Les traductions ne sont pas si mauvaises que ça :

-en version anglaise, sur Midgard, le "combattant" est un "viking", d'une point de vue RP le terme français est bien mieux choisi.

Faux... en langue Nordique le "Viking" est celui qui part a l'aventure, par opposition au Norseman, qui lui reste et defend son pays, simplement en Europe comme on a vu plus de Vikings que de Norsemans, le nom est reste
__________________

Alive
Black Desert Online - [Rouge - Innocence // Jordine] --- World of Tanks - [Kaleos] --- Hearthstone - [Kaleos]
RIP
2014 - 2015 : ArcheAge - [Vitae // Eanna] --- 2002 - 2013 : Eve Online - [Jack O'Bannon - Exegesis Katar] --- 2001 - 2004 : DAoC - [Rorkh - Voluspa - Phantasme // Mid Ys]
( Sans compter les passages pas notables sur Warhammer, Conan, Vanguard, Secret World et les autres ... )

Lurkin' on heaven's door...
Pour rappel, les choix épineux de traduction (Mentaliste/Empathe? Finelame/Maitre d'arme?) avait donné lieu à des sondages sur le défunt site officiel, et l'ensemble des traductions de classe avait été rendu disponible afin de permettre d'argumenter contre ceux qui ne nous plaisaient. Je vois donc mal comment reprocher à Goa des choix effectués en partie par les joueurs .
Citation :
Provient du message de Scrooge McDuck
Entre MaitreLame et Finelame ma préférence va tout de suite à Finelame qui est bien plus évocateur en français.
M'en fous, je suis Blademaster moâ
La classe, quoi
Citation :
Provient du message de Nof Samedisthjofr
Pour rappel, les choix épineux de traduction (Mentaliste/Empathe? Finelame/Maitre d'arme?) avait donné lieu à des sondages sur le défunt site officiel, et l'ensemble des traductions de classe avait été rendu disponible afin de permettre d'argumenter contre ceux qui ne nous plaisaient. Je vois donc mal comment reprocher à Goa des choix effectués en partie par les joueurs .

Je vois mal comment faire un sondage sur une communauté toute jeune d'un jeu qui vient de sortir
Citation :
Provient du message de Dimitry Prowdmoore
Je vois mal comment faire un sondage sur une communauté toute jeune d'un jeu qui vient de sortir
C'est pourtant bien comme ça que celà s'était passé, le choix du nom de certaines classes (Finelame notamment) avait d'ailleurs été difficile, et ils avaient donné le choix aux joueurs...

Nof a parfaitement raison, sur le coup
Citation :
Provient du message de Dimitry Prowdmoore
Je vois mal comment faire un sondage sur une communauté toute jeune d'un jeu qui vient de sortir
La communauté en question venait de jouer pendant plusieurs mois sur le test bêta, et avait déjà pu se faire une certaine idée du jeu, de son univers, et des classes. Elle a ainsi pu être consultée certains cas difficiles .

Dommage que les forum ne sont plus disponibles en lecture, on aurait pu retrouver les arguments qui ont joués sur ces choix .
Moi ce que je préfère c'est les traductions qui tiennent pas dans les fenêtres, tronquées quoi. Beardana est une prêtresse de Bodgar et vous devez faire un who pour connaitre son lvl, cela rajoute du mystère.
Ouais moi pendant 6 mois personne connaissait mon lvl
Prêtresse d'odin cachait le lvl dans le panel de groupe mais ils ont finis par corrigé, ca viendra aussi pour le Bodgar

perso j'aime mieux Prêtre d' Odin/Hel/Bodgar que Runemaster, SpiritMaster Bonedancer, je sais pas moi Maitre des Runes ou Maitre des Esprit j'aime pas trop.. genre j'en met plein la vue alors que nos traduction font référence directement à la religion du prêtre.

Par contre je suis d'accord pour Empathe/Mentaliste , Mentaliste ca sonne bien je trouve

Sicaire .. franchement je trouve ca bien mieux que 'Infiltrateur' qui aurait pu être la traduction

shadowblade.. Assassin quoi c'est bien

Sentinelle j'aime bien aussi

nan y a rien à dire les traductions sont top je trouve, un truc réussi à mon avis
Répondre

Connectés sur ce fil

 
1 connecté (0 membre et 1 invité) Afficher la liste détaillée des connectés