De l'usage de la langue française !!

Fil fermé
Partager Rechercher
Bonjour,

Gros coup de gueule après une lecture de centaines de messages...

RIFT a été traduit en langue française.

Cette traduction permet donc aux aimables contributeurs de JOL, de décrire les classes, âmes, sorts etc..., bref, de décrire RIFT en langue FRANÇAISE, permettant ainsi à l'ensemble des joueurs francophones de les comprendre.

C'est une question de respect, non seulement pour les lecteurs, mais également pour notre chère langue française...

Merci par avance pour votre compréhension !
Message supprimé par son auteur.
Citation :
Publié par auguste
décrire les classes, âmes, sorts etc..., bref, de décrire RIFT en langue FRANÇAISE,
Je suis tout à fait d'accord, si seulement on pouvait éviter les "seek heal pour down X" ...

Pourquoi ne pas juste dire "Recherche soigneur pour tuer X" ?


Citation :
Publié par SiroTeur
Faut-il donc te demander le droit de jouer sur un serveur international ou de jouer avec une version anglaise?
:
Je vois pas le rapport mais ok.
C'est vrai que FAILLE a été traduit en français. D'ailleurs, dans FAILLE, y'a Fail, anglicisme bien connu, qui peut résumer l'avenir de ce thread, pardon, sujet.

Accessoirement, si vous nous tapez le cake, pardon, le gâteau comme il y a 5 ans sur Monde de Travail de Guerre, à vouloir traduire les noms propres aussi, ça va vite saouler.


Enfin, l'usage de termes techniques, qu'ils soient en français ou en anglais, n'est pas prohibé dans notre beau pays qui prône la liberté culturelle, d'expression, et de penser. Et si l'usage de certaines abréviations et acronymes te dérange à outrance, il est toujours bon de rédiger un lexique, qui pourra aussi servir aux débutants.

A bon entendeur !


Pour les joliens: epic fail incoming.

K thx bye.

ps: JOL = JeuxOnline. Va leur demander de changer ça en Jeux-EnLigne.

re-ps: Ca choque des mots anglais, mais pas latin? wtf, tous le monde n'a pas fait latin au collège/fac..
Je continue de les decrire en langue anglaise bien que je sois tres attache a la langue francaise pour laquelle j'ai ecrit une grammaire il y a une 30aine d'annees.

Les references du Net en anglais representent plus de 90%, le jeu a ete concu en cette langue et je tape sur un clavier qwerty comme on peut le constater.

Alors le coup de gueule je ne le comprends pas, chacun joue comme il aime.
Mais bravo pour la traduction quand meme elle ne me sert a rien.
Elle sert a d'autres et c'est tant mieux.
Message supprimé par son auteur.


Freedom euh ... pardon Liberté (RIP Paul Eluard).
On peut s'exprimer en Franglais je vois pas le problème.

Sinon Go serveur RP on réfléchit un peu plus avant de parler et on essaie d'utiliser un peu plus de vocabulaire (pour certains)

Cheers,
Citation :
Publié par Blodhungr
Je suis tout à fait d'accord, si seulement on pouvait éviter les "seek heal pour down X" ...

Pourquoi ne pas juste dire "Recherche soigneur pour tuer X" ?
Because ça fait tellement so cool de speak en franglish sur la game
C'est pour se donner un genre, le genre "gars qui s'y connais à mort".

M'enfin ça reste tout de même mieux que certains jeu, encore des gens qui confondent ça et sa, et et est, mais au moins on a pas du SMS à chaque coin de rue avec 15 fautes par mots comme sur le jeu à grand succès. En tout cas sur mon serveur les canaux sont presque propres (lorsqu'ils ne sont pas déserts ).

Mais je pense que l'OP fait plus référence à JOL qu'au jeu en lui même, où au lieu de dire saigneur de faille on dit riftstalker, ainsi que le nom des compétences en anglais, ce qui ne facilite pas trop la compréhension pour certain qui joue avec la version FR.
Et certains jouent avec la version anglaise. Ils demandent à ce que tout soit écrit en anglais? non.

Après, faut pas abuser dans les excès (lol imo ur noob 4ever/atm).

Liberté liberté...
Oui, j'crois que vous visez à coté.
Apparemment, c'est surtout sur JOL que le problème est posé.

Je crois que c'est ce genre de message (venant du sujet "saboteur", au pif) :
Citation :
Surtout que faire 5 blast charge + detonation c'est pas ce qu'il y a de plus efficace en saboteur. Avec charge booster, tu places blast + shrapnel + caltrop + splinter + embers, tu fais tout péter et zou 10 charges qui explosent sur la cible. Même avec aucun crit ça fait a peine moins mal qu'un spam blast charge + detonate full crit.
C'est peut-être pas l'pire, m'enfin c'est un exemple...
Il a pas vraiment tort non plus, personnellement j'ai un peu de mal a suivre certains fils quand ça parle de spé et skill en anglais mais de la à demander aux gens qui ont pris l'habitude de jouer en anglais de parler en 100% français, faut pas abuser non plus.
Citation :
Publié par Blodhungr
Je suis tout à fait d'accord, si seulement on pouvait éviter les "seek heal pour down X" ...

Pourquoi ne pas juste dire "Recherche soigneur pour tuer X" ?
Bah tout simplement car c'est plus long Plus sérieusement, l'anglais a toujours été une langue plus concise que le français avec des mots plus "forts" dans le sens ou pour dire la même chose en français, il faut utiliser plusieurs mots.

Après, je suis totalement d'accord sur le fait qu'il faut tout de même pas abuser... mais je préfère quand même lire en anglais que lire les phrases sms que certain(e)s utilisent... ou alors 5 fautes sur 4 mots!

MOI
Ah oui ton exemple Fulupic est très parlant, personnellement je me verrais obligé de faire des alt tab sur ma fiche de perso pour tenter de traduire le nom des compétences, tellement ça ne m'évoque rien en anglais.
Citation :
Publié par Falkynn
Et certains jouent avec la version anglaise. Ils demandent à ce que tout soit écrit en anglais? non.

Après, faut pas abuser dans les excès (lol imo ur noob 4ever/atm).

Liberté liberté...
Cessez donc avec votre liberté... Je vois poindre d'ici le spectre de la démocratie et des droits fondamentaux de l'être humain

La liberté absolue n'existe pas. Ce qui s'y rapproche le plus, c'est l'anarchie. Si je parle come questo could you pardonne me by advance ?

Bref.

Sur un forum francophone, on a le respect de s'exprimer en langue française, surtout lorsque le jeu est traduit en langue française !

Je ne suis pas un intégriste du français, ni un anglophobe... Je ne dis pas que tout terme anglais doit faire l'objet d'une traduction puisque certains sont incontestablement rentrés dans l'usage et donc compréhensibles par un élève de 6ème, mais tout de même ! Nombreux messages sont INCOMPRÉHENSIBLES alors même que je suis persuadé qu'ils sont utiles et pertinents...
C'est pas un problème de français traduit, ça.

C'est un problème de mauvais SMS franglais. Les gars comme ça, ils parleraient un anglais correct, on les comprendrait mieux que maintenant... et là, oui, je te le concède, il y a un problème... mais rien à voir avec le fait que le jeu soit traduit ou pas. Il serait en russe que les gars en question s'exprimeraient toujours aussi dans leur sms-franglais.

Après, pour les abréviations utilisées très souvent => lexique.

Et enfin, je joue avec le jeu en langue anglaise. Comme d'autres. CA, ça reste mon choix. J'utilise donc les noms anglais des compétences.
Après c'est toujours le même problème :

Tu vas dans un pays étranger, t'y parles la langue locale, tu vas pas demander à tout le monde de te répondre en français.
Les étranger viennent en France, tu leurs demande au maximum, si ils le peuvent, de te parler en français.
Tu es sur un serveur anglais, tu parles en anglais, pas en français.
Tu es sur un serveur français, tu parles en français pas en anglais.
Tu es sur un forum français, tu parles en français.

Pour moi ce sont les bases pour un respect mutuel dans toute communication...
Citation :
Publié par Fulupic
Oui, j'crois que vous visez à coté.
Apparemment, c'est surtout sur JOL que le problème est posé.

Je crois que c'est ce genre de message (venant du sujet "saboteur", au pif) :
C'est peut-être pas l'pire, m'enfin c'est un exemple...
C'est tout à fait ça Fulupic...

Je ne suis pas handicapé à ne pas comprendre les termes RUN, INC, DRAIN... Mais les âmes, les sorts sont nouveaux, et, lorsqu'ils sont indiqués en langue anglaise, sont incompréhensibles pour tout joueur de RIFT qui n'a jamais joué à la version anglaise...

Ajouté à cela le langage SMS, alors tu es complètement OUT
Citation :
Publié par auguste
Cessez donc avec votre liberté... Je vois poindre d'ici le spectre de la démocratie et des droits fondamentaux de l'être humain
+1 ça devient lourd les "bien pensant" qui prônent la liberté à tout prix dans tous les sens pour justifier tout et n'importe quoi (sans compter les autres avec leur guerre/révolte/famine dans le tiers monde pour nous faire culpabiliser).

et +1 pour Sill, les noms propres prennent une majuscule (surtout quand on lance un sujet sur le français)
A partir du moment où 90% des ressources de gameplay sont en anglais (oui parce que je vais pas attendre que quelques français se décident à monter des sites de theory-crafting poussé, ni une BDD complète en français), je vais pas me faire chier à retenir des noms de compétences qui sont en plus souvent mal traduits (genre la charge du Bladedancer, "Flash of Steel", éclair d'acier en gros, qui a été traduit par "Mur d'acier". WTF?).


Le jour où la communauté française proposera les mêmes ressources, que ce soit niveau gameplay, aide, theory-crafting ou autre, que la communauté anglophone, on en reparlera.
Citation :
Publié par auguste
Mais les âmes, les sorts sont nouveaux, et, lorsqu'ils sont indiqués en langue anglaise, sont incompréhensibles pour tout joueur de RIFT qui n'a jamais joué à la version anglaise...
Donc quelqu'un comme moi qui fréquente JoL mais qui joue en Anglais et donc ne connait que les actions/sorts de son personnage avec leur intitulés en Anglais n'a donc de ton point de vue pas le droit de s'exprimer sur JoL sans en passer au préalable par une phase de traduction de tout ces mots qui te semblent inadaptés ? A l'inverse une phrase formulée avec des noms de compétence en Français n'ont aucune signification pour moi puisque je ne connais pas ces compétences avec leur nom Français... C'est un choix me diras tu, mais jouer en Français aussi c'est un choix (bien plus logique pour un Français j'en conviens).

Je suis VRAIMENT pour le respect du Français, pour les belles phrases structurées et la disparition du SMS... mais sincèrement c'est vraiment faire preuve de bien peu de tolérance que de demander aux autres de s'adapter a ton besoin même si ton besoin est celui du plus grand nombre. Je considère ces anglicismes comme des "noms communs" et de ce fait leur utilisation ne me choque pas plus que ça.

Après je peux comprendre que ça dérange, mais il me semble que ceux qui jouent en Anglais sont une minorité et donc la majorité doivent très probablement utiliser les noms en Français...
Fil fermé

Connectés sur ce fil

 
1 connecté (0 membre et 1 invité) Afficher la liste détaillée des connectés